Isaac Schreyer

from Wikipedia, the free encyclopedia

Isaac Schreyer (born October 20, 1890 in Wiżnitz , Bukowina , Austria-Hungary ; died January 14, 1948 in New York; pseudonyms : Herbert Urfahr and Peregrinus ) was a poet and translator.

Life

Schreyer came from a Jewish Orthodox family, attended the private high school in Czernowitz and Ungarisch-Brod and then stayed in Vienna, Berlin and Leipzig. He edited the literary magazine Die Freistatt and worked for Der Merker. Austrian magazine for music and theater (Vienna), the Wiener Morgenzeitung (Vienna), Die Schaubühne (Berlin) and the Menorah (Vienna). From 1914 to 1918 he did military service in an Austro-Hungarian infantry regiment. In 1918 he moved to Vienna, worked as a tutor, writer and translator from Yiddish (including Abraham Mosche Fuchs) and Hebrew (including David Vogel and Abraham Sonne ) and into Yiddish (including Brothers Grimm: German folk tales ).

Schreyer married Myra (born in Russia), went to Café Herrenhof and was friends with Franz Blei . The majority of the translation contracts came from Germany; this source of income dried up in 1933 when the National Socialists came to power in Germany. Schreyer took up a job as an accountant (fish wholesaler). In March 1939 Isaac and Myra Schreyer fled Vienna. Myra immediately received an entry visa to the USA, Isaac fell below the Romanian entry quota, which was already overcrowded. So Isaac Schreyer fled to Great Britain and lived there in London and Leeds, while Myra tried to get her husband's entry permit from the USA. In 1942 Schreyer finally emigrated to New York and worked as an accountant. Schreyer was related by marriage to Ernst Waldinger and through him got to know Friedrich Bergammer , Jacob Picard and other Jewish actors and writers.

Schreyer's early literary work was initially based strongly on Stefan George and Hugo von Hofmannsthal , his hymn-like tone shows the rediscovery of Friedrich Hölderlin , the intimacy of images of nature is influenced by Eduard Mörike . The exile formed a deep turning point: the creative phase in exile shows a turn to Jewish psalm poetry and its stylistic device, the parallelism membrorum .

Works (published posthumously)

  • Psalm of a common man . Afterword by Ernst Waldinger . New York and Vienna: Schreyer-Pisarsky, 1950. (Poems 1911–1941)
  • The gold of the fathers . Afterword by Ernst Schönwiese . Vienna: Bergland, 1968. (= New Poetry from Austria, 152). (Poems)
  • The lonely day. Poems and post-poems . Afterword by Armin Eidherr . Aachen: Rimbaud, 2011. (= Bukowiner Literaturlandschaft, 60) ISBN 978-3-89086-474-7 ISBN 3890864740 .

literature

Web links