János Pilinszky

from Wikipedia, the free encyclopedia
Grave on the Farkasréti temető: 22-1-94.

János Pilinszky [ ˈjaːnoʃ ˈpilinski ] (born November 27, 1921 in Budapest ; † May 27, 1981 there ) was a Hungarian poet and publicist .

life and work

Pilinszky came from a family of intellectuals and attended the Piarist high school in Budapest . His first poems appeared in 1938 and 1939. As a Hungarian soldier, he was taken prisoner in the German village of Harbach and was sent to a concentration camp , the experience of which had a lasting impact on his work. 1946–1948 Pilinszky was an employee of Újhold . In 1947/1948 he went on a study trip to Rome .

Between 1949 and 1956, Pilinszky was unable to publish any of his works in Hungary. From 1957 he worked for the Catholic weekly magazine Új Ember . Since the early 1960s the poet made numerous trips to Western Europe . Ted Hughes translated his poems into English. Pilinszky enjoys great veneration. The Hungarian composer György Kurtág processed his poems musically.

Appreciations

János Pilinszky

The literary critic Miklós Szabolcsi wrote: "Pilinszky is related to those whom fascism pushed into loneliness and who have since suffered from the futility of life."

Imre Kertész , Nobel Prize Winner for Literature 2002, paid tribute to him in his address: “The real problem Auschwitz is that it happened and that we cannot change this fact with the best, but also with the worst will. The Hungarian Catholic poet János Pilinszky perhaps most accurately described this difficult situation when he called it a 'scandal'; and by that he obviously meant the fact that Auschwitz took place in the Christian culture and is therefore invincible to the metaphysical spirit. "

Books

Poem A mélypont ünnepélye in Leiden
  • Trapéz és korlát (1946)
  • Aranymadár (1957)
  • Harmadnapon (1959)
  • Rekviem (1964)
  • Nagyvárosi ikonok (1970)
  • Szálkák (1972)
  • Végkifejlet (1974)
  • A nap születése (1974)
  • Szálkák (1975)
  • Tér és kapcsolat (1975)
  • Kráter (1976)
  • Beszélgetések Sheryl Suttonnal (1977)
  • Válogatott művei (1978)

Books abroad

Prices

bibliography

  • László Fülöp: Pilinszky János . Budapest: Akadémiai Kiadó, 1977.
  • In memoriam Pilinszky . Budapest: Officina Nova Kiadó, 1989.
  • János Pilinszky: Même dans l'obscurité (traduit par Lorand Gaspar et Sarah Clair). Paris: La Différence, 1991, préface de Lorand Gaspar, p. 7-17. ISBN 2-7291-0616-2
  • Tibor Tüskés: Pilinszky János alkotásai és vallomásai tükrében . Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1996.

Web links

Individual evidence

  1. Imre Kertész: Died to be allowed to live. The 2002 Nobel Prize for Literature went to the Hungarian writer Imre Kertész. We are documenting the German translation of the speech he gave on December 7th at the Swedish Academy. In: zeit.de. August 28, 2013, accessed on October 29, 2019 (updated version, originally December 12, 2002; from Die Zeit 51/2002).