Diskussion:Eşiret

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Eşiret ist eigentlich Aşiret und ist nicht nur kurdisch

Dersimer sind Kizilbas oder heute Aleviten oder Muslime (2005–2012)[Quelltext bearbeiten]

stammt der name der khuresan von der familie ab,die mohammed nahestand,oder von dem gebiet chorasan? entweder sind sie dann arabischer abstammung. wenn sie aus chorassan sind,heißt das nicht unbedingt dass sie turkmenen sind, weil in chorassan neben turkmenen auch pereser kurden und andere völker leben. dasselbe gilt auch bei den baba mansurKureCewlik81 01:24, 12. Nov 2005 (CET)

Bitte verändert diese geschreibenen nicht falsch.Es gibt keine türkischen aschirets wenn schon dann türkmenische aber nicht türken der jetztigen türkei. --(nicht signierter Beitrag von 84.112.115.232 (Diskussion) 20:12, 2. Jan. 2007‎ (CEST))[Beantworten]
Die Angaben zu den Stämmen in der Tabelle sind häufig sachlich nicht richtig. So wird z.B. unterstellt, der Stammn - oder korrekter formuliert - das Ocak Baba Mansur würde "Vater Mansur" bedeuten und dies sein arabisch. Das ist absurd. Baba Mansur ist türkisch und bedeutet "Vater Mansur". Einzig der Vorname Mansur ist arabischer Herkunft. Nähere Informationen zum Ocak Baba Mansur können auf der Webseite www.babamanusr.org.tr nachgelesen werden. Die Seite wird von Mitgliedern dieses Ocaks aus der ganzen Türkei betrieben. (nicht signierter Beitrag von 87.123.115.100 (Diskussion | Beiträge) 23:01, 25. Sep. 2009 (CEST)) [Beantworten]
Das Wort Baba ist iranischen Ursprungs und hagt rein NULL mit Türkmenisch zu tun. Das ist purer türkischer Faschismus. Der den Kurden von Atatürk eingebleut wurde.Wikisupporting 13:21, 17. Okt. 2011 (CEST)[Beantworten]
sie bestehen nicht nur aus einer ethnie wie z.b. den kurden unter ihnen gibt es türken/türkmenen armenen kurden perser und araber! Die abstammung der dersimer ist ursprünglich von den akkoyunlular aus khorasan. über volkswanderungen sind die mischung entstanden. man kann sowieso nicht sagen das ein volk aus einer reinen ethnie besteht. sowas gibt es nicht ! (nicht signierter Beitrag von 78.52.134.6 (Diskussion) 16:21, 6. Feb. 2012 (CET)) [Beantworten]

Was füz ZAZA bitte? (2008–2011)[Quelltext bearbeiten]

Ich bin aus Dersim und keiner nennt sich zaza bei den aleviten die zazaisch/kirmancki sprechen. Die zaza sind kein eigenes volk sondern eine volksgruppe.wir sind kurden und jeder alevite der die sprache zazaisch/kirmancki spricht nennt sich kirmanci und das bedeutet kurde nur die sunniten die zazaisch sprechen nennen sich zaza.
schwachsinn was in wikipeidia hier steht… bitte verbessert dies hier --(nicht signierter Beitrag von 91.141.103.65 (Diskussion) 00:43, 3. Jan. 2008‎ (CEST))[Beantworten]

Nein, lasst das sein. Die Zazas in Dersim nennen sich Dimilki, was auch Zaza heisst. Der Unterschied zwischen den Dimilki und Zazas ist bloss, dass die ersteren Aleviten, die anderen (die meisten) Sunniten sind. So wie das hier steht ist korrekt, auch die Dimilki gehören zu den Zazas (und nicht zu den Kurmancki-Sprechern) -- Kurdo-Peshmerga 15:22, 17. Nov. 2009
Damit liegst du falsch Kurdo-Peschmerga. Die aus Dersim nennen sich nicht Dimliki geschweige den Zaza. Mag sein das alle Gruppen die selbe Sprache sprechen, aber ethno-kulturell sind die Kirmancki Sprecher aus Dersim anders und keine Zaza. Zaza leben nur in teilen von Elazig.Wikisupporting 13:23, 17. Okt. 2011 (CEST)[Beantworten]

Deutsche Bezeichnung fällig? (2006)[Quelltext bearbeiten]

Hallo, wäre es nicht richtiger, wenn man im Artikel die deutsche Bezeichnung "Aschiret" hierfür verwenden würde, man sagt ja auch Kurmandschi statt Kurmanci im deutschen Raum. Ausserdem gibt es ja den Buchstaben "ş" im Deutschen nicht, also wäre es angebrachter, Artikeltitel nur mit in Deutsch verfügbaren Buchstaben zu benennen. --Dersimli 13:38, 27. Jan 2006 (CET)

neues Lemma? (2007–2011)[Quelltext bearbeiten]

hallo, wie wäre es wenn wir den artikel unbenennen. ursprünglich hatte ich vor im artikel über die kurdischen Asirets zu schreiben. aber wie bekannt beschränkt sich das stammeswesen nicht nur auf kurden. daher ist der titel meines erachtens zu allgemein gewählt. wie wäre es mit dem neuen titel Asiret (Kurden),Asiret (Kurdistan) oder Kurdische Gesellschaft? Eure meinungen bitte. KureCewlik81 15:27, 3. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Das finde ich eine gute Idee. Hier werden vor allem die kurdischen Asirets behandelt. Gesellschaft wäre dann noch tiefer, doch um noch tiefer gehen zu können bräuchte man andere Quellen. Dieser Artikel beruht meiner Meinung nach mehr auf den Asirets (Aufbau, Nämen, Regionen). Gesellschaft wäre dann was anderes... Andere Meinungen? -- Kurdo-Peshmerga 15:20, 17. Nov. 2009

Die Lemmafrage sollte tatsächlich geklärt werden. Wenn ich richtig lese, dann heißt Stamm türkisch aşiret und kurdisch eşiret. Das Stammeswesen ist weder auf Türken noch auf Kurden beschränkt. Es gibt aber genügend Material und es wäre eine sinnvolle Themenbegrenzung, hier speziell die traditionelle kurdische Stammesgesellschaft zu beschreiben. Wenn denn das Lemma und die Einleitung sich eindeutig auf Kurden beziehen würden. -- Bertramz 14:10, 15. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
hast du einen vorschlag für ein lemma Bertramz und irgendwelche quellen? mfg--KureCewlik81 Bewerte mich!!! 17:17, 16. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Bei Bruinessen: Agha, Scheich und Staat, 1989 (z.B. S. 73) heißt es eşiret, ebenso bei Strohmeier/Y.-Heckmann: Die Kurden, 2010. Wenn es um Türken geht, lese ich anderswo aşiret. Weißt du, ob das ein sprachlicher Unterschied ist? Falls ja, könnte man nach eşiret verschieben, damit klar wird, dass in diesem Artikel nur die kurdischen Stämme behandelt werden. Gruß -- Bertramz 18:20, 16. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
es kann sein, dass es sich nur um eine variante von aşiret ist, manchmal sagen die auch . im "standardkurdisch" hat sich meines wissen noch kein standard durchgesetzt. habe geguckt ob im artikel "kurdish tribes" in der iranica das kurdische wort für stamm steht, leider nicht. in den meisten türkischen abhandlungen wird auch das wort aşiret benutzt. vielleicht kann man auch banal zu "Liste Kurdischer Stämme" verschieben.--KureCewlik81 Bewerte mich!!! 18:31, 16. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]
Variante ist klar. Meine Minirecherche ergab wie gesagt, dass das Wort (genauso eşir) kurdisch mit "e" und türkisch mit "a" geschrieben wird. Daher dachte ich, es wäre sinnvoll eşiret als Lemma zu nehmen, da es hier um die kurdischen Stämme gehen soll. Wie auch immer, es ist jedenfalls der richtige Begriff, um das Thema darzustellen. Gruß -- Bertramz 20:19, 16. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

Thema: Scheich (2008)[Quelltext bearbeiten]

seyit riza war kein scheich, er war der kurden fuhrer und alewiten fuhrer, d.h. politischer und religioser fuhrer!
man nannte personen wie seyit riza niemals scheich, denn scheich kommt vom arabischen und wird hauptsachlich in der islamisch sunnitischen gesellschaft vergeben!
mit dem titel scheich verbindet man gleichzeitig ein sunnite zu sein, deshalb wurde es ab dem 10/11. jahrhundert nach christus nie vergeben!
so zum beispiel: seyid riza stammt der direkten linie des seyh hasanan, der alteste alewitische stamm der dersim alewiten!
obwohl hier das wort seyh oder korrekt ausgesprochen "six = kirmanci(dersim dialekt/sprache = neu medisch), deutsch geschrieben , ohne i-punkt, stummes i, also: "sich" - hasanan vorkommt, jedoch nach einer genaueren forschung der alewitischen geschichte wird man nach diesem zeitalter (11.jhdt) den titel scheich nicht finden!
gleichzeitig gab es in der dersim bevolkerung keine grossen stamme wie im restlichen teil kurdistans.
es gab jedoch den titel "mir" und bedeutet gleichzeitig sowohl prinz und fuhrer von einer stammesfoderation!
im alewitischen glauben erhielten personlichkeiten mit politischem einfluss keinesfalls den titel scheich!
bitte um korrektur des textes, welcher irrtumlicherweise den grossen alewitischen kurdenfuhrer des auftstandes von 1936-38 von dersim (heute tunceli/tr), als scheich bezeichnet hat! mit freundlichen grüssen! rayber axdad --(nicht signierter Beitrag von 79.144.212.9 (Diskussion) 01:05, 12. Feb. 2008‎ (CEST))[Beantworten]

Sadilli Asiret, Sadilli Satmm
Şadî/Sadili/Sahdeli ist ein alevitisch Türkmenischer Stamm der ursprünglich aus dem Azerbejan kommt.
Der Sadilli Stamm gründete im Jahre 980 ein Fürstentum in Azerbejan-Aras. Nach dem Fall des Fürstentums im Jahre 1090 flüchtete der Stamm nach Anatolien. Dort lernten sie die Kurdische sprache um sich von den sunnitische Kurden zu schützen die im Jahre 1514 einen Massenmord an den türkmenischen Kizilbas begangen. (siehe Chaldrian Krieg Sultan Selim Yavuz, Sah Ismail). Der Stamm hat sich inzwischen in die Gebiete Erzincan, Sivas, Bingöl, Tunceli verstreut --(nicht signierter Beitrag von 88.252.27.141 (Diskussion) 13:46, 6. Jul. 2008‎ (CEST))[Beantworten]

Sprachlich gesehen aber? (2008)[Quelltext bearbeiten]

An den "was für Zaza bitte". In gewisser Hinsicht hast du Recht, dass sich kaum einer Zaza nennt, aber es stellt sich die Frage, ob diese Leute die zazaisch/Kirmancki sprechen mit den sunnitischen Kurden vergleichbar sind. Es gibt viele Kirmanckisprecher mit ihren wirklichen Dialekten, die nennen sich Kurden. Also Sprachlich gesehen aber, scheint das Kurdische sich zu differenzieren von dem Zazaisch/Kirmancki. Ich halte es eher für wahrscheinlich, dass sich die Kirmanckisprecher deshalb Kurden nennen, weil sie sich der nächstähnlicheren Mehrheit zugehörig fühlen, schon alleine politisch gesehen verfolgen beide die gleichen oder zumindest ähnliche Ziele.
Und als ich eben über Asirets gelesen habe, stiegen mir die Haare zu Berge. Wie kann man Asirets mit Heroin und Heroinschmuggel nach Europa verbinden? Klar gibt es dort sämtliche Pflanzen dem Klima entsprechend, aber dass dort so etwas geschrieben steht und dass es der Wahrheit entsprechen soll. Klar halte ich einen Schmuggel nicht für unwahrscheinlich, aber dass das ein Problem von Asiret ist?
Hmmm --(nicht signierter Beitrag von 93.130.60.170 (Diskussion) 05:29, 7. Sep. 2008‎ (CEST))[Beantworten]

Kurdischer Artikel der Asiret (2009)[Quelltext bearbeiten]

Ich bitte um eine Änderung des Namens Asiret in kurdische Asirets, weil es sich hier vor allem um kurdische Asirets handelt.
Ich hätte ausserdem Informationen vom kurdischen Artikel Asiret.
Dort sind die Asirets alle aufgelistet, unter:

  • Asirets aus Nordkurdistan
  • Asirets aus Südkurdistan
  • Asirets der Yeziden

diese sind dann noch unterteilt in verschiedene Städte und Regionen.
Könnte gut als Vorbild für den deutschen Artikel dienen.
Was haltet ihr davon? Schaut mal unter der Sprache "kurdi" rein... --Kurdo-Peshmerga 15:10, 17. November 2009

Überarbeitung durch Bertramz (2011)[Quelltext bearbeiten]

hallo, die einleitung und begriffsunterscheidung ist gelungen. im kapitel sozialstruktur wiederholt sich einiges, das sollte man kürzen. ansonsten kann man auf esiret verschieben.--KureCewlik81 Bewerte mich!!! 23:31, 23. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

Kürzen reicht leider nicht. Wenn es mit kleineren inhaltlichen/sprachlichen Angleichungen getan wäre, hätte ich das gemacht, aber zu den Überschriften im unteren Teil sollte deutlich mehr und vor allem belegter Inhalt dazukommen. Diese größere Aufgabe möchte ich weiterreichen. -- Bertramz 13:08, 24. Nov. 2011 (CET)[Beantworten]

Unterscheidung zwischen den Eşirets (2012)[Quelltext bearbeiten]

Jeder Clan hat nicht der selben Bewegung angehört, deswegen finde ich das man zwischen den Kizilbasch und den Kurdisch Osmanischen Clans unterscheiden sollte und sie nicht wie hier wild durcheinander aufzählen sollte. (nicht signierter Beitrag von 78.52.138.67 (Diskussion) 13:59, 1. Jul 2012 (CEST))

Ich finde man sollte auch die reinkurdische Bezeichnung hoz hinzufügen . --Avestaboy (Diskussion) 21:57, 15. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]