Zur Beschreibungsseite auf Commons

Datei:The Tale of Kieu – Kim Vân Kiều ca (金雲翹歌).pdf

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Gehe zu Seite
nächste Seite →
nächste Seite →
nächste Seite →

Originaldatei(1.760 × 2.500 Pixel, Dateigröße: 40,5 MB, MIME-Typ: application/pdf, 152 Seiten)

Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.

Zur Beschreibungsseite auf Commons


1894 Royal Manuscript "Truyện Kiều", The Tale of Kiều, 傳新翹­雲金 (Vietnamese vernacular script)   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Urheber
image of artwork listed in title parameter on this page
Titel
1894 Royal Manuscript "Truyện Kiều", The Tale of Kiều, 傳新翹­雲金 (Vietnamese vernacular script)
Objektart Manuskript
object_type QS:P31,Q87167
Beschreibung
English: Truyện Kiều (The tale of Kiều), written by Nguyễn Du (1765−1820) is regarded as the most significant poem in Vietnamese literature. It was composed in Lục-bát (6-8) stanzas and its original title in Vietnamese is Ðoạn Trường Tân Thanh (A new cry from a broken heart). However, it is better known as Truyện Kiều or Kim Văn Kiều. The story is based on a 17th century Ming Chinese novel, which Nguyễn Du discovered while he was on an ambassadorial mission to China in 1813. The plot portrays the chaotic political and social circumstances of Vietnam in the 18th century, arising from political infighting. The theme of the story is filial piety, one of the main tenets of Confucianism. It recounts the life and trials of a beautiful and talented young woman who sacrificed her happiness to save her disgraced family. She had to go through many sufferings, such as being lured into prostitution, being wed to a man who was already married, and being thrown out of a Buddhist sanctuary before she was finally reunited with her first love. However, this reunion did not bring earthly joy for Kiều, who chose to devote her life to serving her family as filial piety demanded. Literary critics have argued that the theme of the story is an allegory of Nguyễn Du’s guilt and conflict of interest in agreeing to work for the new regime (the Nguyễn dynasty, 1802−1945), which had been indirectly involved in the overthrow of his former master. This behavior was unacceptable in traditional Confucian Vietnamese society, as it was tantamount to betraying filial piety. Hence the theme of the story was a poignant reminder for Nguyễn Du, who was born into a high-profile mandarin family, and whose father served as a high-ranking minister under the Le dynasty. It is written in mixed Classical Chinese (Sino-Vietnamese characters) and vernacular Vietnamese script.
Veröffentlichungsdatum 1894
publication_date QS:P577,+1894-00-00T00:00:00Z/9
institution QS:P195,Q23308
Inventarnummer
Or 14844
Herstellungsort Herstellungsort: Vietnam
Provenienz The copy of the Truyện Kiều manuscript held at the British Library (reference number Or 14844) was completed in 1894. Paul Pelliot (1878−1945), the renowned French Sinologist, bought the manuscript in 1929.
Quelle
Diese Datei wurde von der British Library aus ihren digitalen Sammlungen zur Verfügung gestellt.Sie wird auch auf einer British Library Website zugänglich gemacht. Katalogeintrag: Or 14844


Diese Markierung zeigt nicht den Urheberrechtsstatus des zugehörigen Werks an. Es ist in jedem Falle zusätzlich eine normale Lizenzvorlage erforderlich. Siehe Commons:Lizenzen für weitere Informationen.


বাংলা | Deutsch | English | español | euskara | français | galego | hrvatski | italiano | 日本語 | македонски | polski | русский | українська | 中文 | +/−

Genehmigung
(Weiternutzung dieser Datei)
Creative Commons CC-Zero Diese Datei wird unter der Creative-Commons-Lizenz „CC0 1.0 Verzicht auf das Copyright“ zur Verfügung gestellt.
Die Person, die das Werk mit diesem Dokument verbunden hat, übergibt dieses weltweit der Gemeinfreiheit, indem sie alle Urheberrechte und damit verbundenen weiteren Rechte – im Rahmen der jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen – aufgibt. Das Werk kann – selbst für kommerzielle Zwecke – kopiert, modifiziert und weiterverteilt werden, ohne hierfür um Erlaubnis bitten zu müssen.

Kurzbeschreibungen

Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.

In dieser Datei abgebildete Objekte

Motiv

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell00:44, 7. Nov. 2020Vorschaubild der Version vom 00:44, 7. Nov. 20201.760 × 2.500, 152 Seiten (40,5 MB)Hankiz ImerUploaded a work by Nguyễn Du from https://www.wdl.org/fr/item/14382/ with UploadWizard

Keine Seiten verwenden diese Datei.

Globale Dateiverwendung

Die nachfolgenden anderen Wikis verwenden diese Datei:

Metadaten