Multi-word naming
A multi-word term is a term using at least two separate words. The multiple word designation can be found in the various technical languages and their respective terminologies , which is why the designation multiple word term also exists . The linguistic specialist term multi-word naming serves as a demarcation to one- word naming when dealing with terminology . Free additions, i.e. groups of words without special technical or terminological meaning, are not counted as multi-word names.
One-word and multi-word names
One-word terms exist as:
- Simplizia (root words), for example: switch , button , handle
- Compounds (compound words), for example: vice , escalator , elevator
- Derivatives (derived words), for example: connection , tenacity , fence
The distinguishing feature of multi-word naming compared to a compound one-word naming (compound) is the separation of the term parts by spaces. However, the separately written words of a multi-word designation form a syntactic unit. The respective individual words can in turn be compound words. Examples of multi-word designations are: Gaussian bell curve , torque converter and roulement à aiguilles . Or also: stepped raised countersunk head , bare electrode , disc with square hole , hexagon socket with handle .
Meaning of multi-word names
In the German language, the formation of compound terms (compound nouns) is particularly important, but there is also the possibility of forming multi-word terms. In English, French and Spanish compounds are also formed, but in these languages multi-word names predominate. The delimitation is considered difficult in the English language, since there the summaries, connections with hyphen and hyphenation are often arbitrary (e.g. termbank , term-bank , term bank ).
In German, multi-word designations played and still play an important role, especially in the area of “food and drinks” ( yellow beets , roasted almonds , Frankfurter sausages , Black Forest cake , hand cheese with music, etc.). Linguistic studies suggest that an increased occurrence in technical languages can be recognized when a quick technical differentiation has to be mastered. For subjects in which intensive further developments are taking place. Against this background, it was observed that multi-word designations in German have (again) gained in importance in recent decades.
References and footnotes
- ↑ a b c d e sentence after Susanne Göpferich: Interkulturelles Technical Writing. Narr, 1998, pp. 178 and 179.
- ^ Sentence after Dieter Möhn: determinative compounds and multi-word designations in German technical vocabulary. In the Yearbook German as a Foreign Language. Volume 12, 1986, p. 114.
- ↑ Sentence according to DIN 2342 Terms of Terminology - Part 1: Basic Terms. Edition: 1992-10, page: 2, paragraph: 3.1.2 Designation, note 2
- ↑ Composition based on Reiner Arntz, Heribert Picht, Felix Mayer: Introduction to terminology work. 5th edition, Georg Olms Verlag, 2004, p. 112.
- ^ Sentence after Dieter Möhn: determinative compounds and multi-word designations in German technical vocabulary. In the Yearbook German as a Foreign Language. Volume 12, 1986, p. 111. On p. 126 to 128 there is an extensive typology with numerous other examples.
- ↑ a b c sentence after Reiner Arntz, Heribert Picht, Felix Mayer: Introduction to terminology work. 5th edition, Georg Olms Verlag, 2004, p. 117.
- ^ Sentence after Dieter Möhn: determinative compounds and multi-word designations in German technical vocabulary. In the Yearbook German as a Foreign Language. Volume 12, 1986, p. 116.
- ^ Sentence after Dieter Möhn: determinative compounds and multi-word designations in German technical vocabulary. In the Yearbook German as a Foreign Language. Volume 12, 1986, p. 122.
- ^ Sentence after Dieter Möhn: determinative compounds and multi-word designations in German technical vocabulary. In the Yearbook German as a Foreign Language. Volume 12, 1986, p. 128.
- ^ Sentence after Dieter Möhn: determinative compounds and multi-word designations in German technical vocabulary. In the Yearbook German as a Foreign Language. Volume 12, 1986, p. 111.