Benutzerbeiträge von „Kotabatubara“
Für Kotabatubara Diskussion Sperr-Logbuch Hochgeladene Dateien Logbücher globales Konto Bearbeitungsfilter-Logbuch
Der Benutzer hat 0 Bearbeitungen. Das Konto wurde am 27. Dezember 2015 erstellt.
5. Mai 2015
- 23:4723:47, 5. Mai 2015 Unterschied Versionen 0 K Carolyn Merchant Typo.
6. Dezember 2012
- 16:3216:32, 6. Dez. 2012 Unterschied Versionen −21 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch Strict literal translation is unnecessary.
11. Oktober 2012
- 18:3818:38, 11. Okt. 2012 Unterschied Versionen +219 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Correspondences between word endings: Rewriting for clarity.
28. September 2012
- 19:1919:19, 28. Sep. 2012 Unterschied Versionen +170 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Second-person pronouns: Minor tweaks for standard English and clarity.
- 18:0518:05, 28. Sep. 2012 Unterschied Versionen −4 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Second-person pronouns: More standard English terminology.
25. August 2012
- 01:4001:40, 25. Aug. 2012 Unterschied Versionen −11 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Overview: Replacing dubious "substratum" term with regard to Arabic/Mozarabic. Not a clear example of the term.
22. Juni 2012
- 04:5404:54, 22. Jun. 2012 Unterschied Versionen −9 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Miscellaneous: Deleting duplicate.
3. Juni 2012
- 15:0515:05, 3. Jun. 2012 Unterschied Versionen +46 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Miscellaneous: More parallelism; fixed punctuation; hopefully still accurate.
1. Juni 2012
- 01:2401:24, 1. Jun. 2012 Unterschied Versionen −77 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch Undid revision 495355329 by 98.166.130.188 (talk) "y hie..." occurs 165 times, "e hie..." only 3 times in <http://www.corpusdelespanol.org/x.asp>.
16. Mai 2012
- 01:5701:57, 16. Mai 2012 Unterschied Versionen +2 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Unstressed vowels: Replacing slash bars (which are for phonemes) with square brackets (for pronunciation).
10. Mai 2012
- 17:1617:16, 10. Mai 2012 Unterschied Versionen +10 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch Undid revision 491581773 by 71.225.136.175 (talk) Undoing what looks like an error; "Portuguese" means "Portuguese language".
23. April 2012
- 14:4414:44, 23. Apr. 2012 Unterschied Versionen −6 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch Deleting redundant word and possible vandalism.
15. März 2012
- 04:5504:55, 15. Mär. 2012 Unterschied Versionen −15 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch Undid revision 481940762 by 81.247.146.140 (talk) "Pa" is not just Andalusian; DeBruyne cites Basque and Valencian authors; it occurs in informal speech in many countries.
23. Januar 2012
- 03:5203:52, 23. Jan. 2012 Unterschied Versionen +67 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Possessives: Putting examples in table form, for clarity.
20. Januar 2012
- 20:3320:33, 20. Jan. 2012 Unterschied Versionen −193 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Other pronunciation differences: Replacing non-word examples with actual minimal pair.
4. November 2011
- 16:5516:55, 4. Nov. 2011 Unterschied Versionen −15 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Conjunctions: Reverting to " 'and' is always 'e' in Port." See Discussion item "y - e and e / o - u and ou".
11. September 2011
- 17:4717:47, 11. Sep. 2011 Unterschied Versionen +11 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Correspondences between word endings: Tweak for precision.
23. August 2011
- 07:1707:17, 23. Aug. 2011 Unterschied Versionen +232 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Vowels: Rewriting without the subjective words "confusion" and "interestingly"; in an encyclopedia, let the reader judge what's interesting or confusing.
16. Juli 2011
- 02:3202:32, 16. Jul. 2011 Unterschied Versionen +85 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Different spellings for similar sounds: More precision about merger of phonemes (not letters), and distinguishing phones as realizatioins of phonemes. "River Plate" is more frequent than "Rioplatense" in English.
- 02:1402:14, 16. Jul. 2011 Unterschied Versionen −2 K Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Consonants: Idiomatic English.
22. Juni 2011
- 17:4117:41, 22. Jun. 2011 Unterschied Versionen +72 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Days of the week: Rewording for accuracy.
1. Juni 2011
- 01:4701:47, 1. Jun. 2011 Unterschied Versionen −427 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Gender: Deleting erroneous statement. Going without the definite article is not the same as being of neuter gender. That "Portugal" is masculine is shown in phrases like "nosso Portugal" (not "*nossa"). There are no neuter nouns in Portuguese.
23. April 2011
- 17:0817:08, 23. Apr. 2011 Unterschied Versionen −15 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Overview: The exceptional word ''alperce'' doesn't belong here--it's a distractor from the point being made. Last sentence in paragraph acknowledges exceptions; no need to list them.
- 17:0117:01, 23. Apr. 2011 Unterschied Versionen −15 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Overview: Deleting Port. ''alcaide''. It's a rare, exotic word (<corpusdoportugues.org>, Google searches); neither an example nor a counterexample; unrelated to Sp. ''alcalde''; a distractor.
3. April 2011
- 19:2119:21, 3. Apr. 2011 Unterschied Versionen −4 K Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Miscellaneous: Deleting "the".
18. Januar 2011
- 01:0801:08, 18. Jan. 2011 Unterschied Versionen 0 K Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Conjunctions: Spanish ''y'' becomes ''e'' before [i] sound. See Academy website: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?origen+RAE&lema=y2
5. Januar 2011
- 04:2304:23, 5. Jan. 2011 Unterschied Versionen +246 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Overview: Giving examples; omitting specific counterexamples (while acknowledging that they exist)--they are too much detail for an encyclopedia article. I was wrong to add words for 'tailor'.
10. Dezember 2010
- 01:4301:43, 10. Dez. 2010 Unterschied Versionen −149 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Different spellings for similar sounds: Rephrasing for clarity and accuracy.
3. Dezember 2010
- 23:0623:06, 3. Dez. 2010 Unterschied Versionen −21 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Accentuation and nasalization: Rewording for clarity.
21. November 2010
- 01:1601:16, 21. Nov. 2010 Unterschied Versionen +2 K Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Miscellaneous: More-grammatical English.
17. November 2010
- 05:2805:28, 17. Nov. 2010 Unterschied Versionen −532 John Eberson Adding Omaha's Riviera/Rose Theater to list of credits.
- 05:2105:21, 17. Nov. 2010 Unterschied Versionen −673 K John Eberson Punctuation.
- 05:1405:14, 17. Nov. 2010 Unterschied Versionen −674 K John Eberson Hyphen; decapitalizatioin; close parentheses.
4. August 2010
- 19:3019:30, 4. Aug. 2010 Unterschied Versionen −265 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Present perfect: Differentiating meanings of Sp. and Port. examples; deleting the non-contrasting example.
25. Juli 2010
- 05:1305:13, 25. Jul. 2010 Unterschied Versionen −107 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →"Hacia" and "para": Rewriting section for conciseness and clarity.
- 04:3704:37, 25. Jul. 2010 Unterschied Versionen −809 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Personal "a": Rewriting section for clarity and conciseness.
- 03:0003:00, 25. Jul. 2010 Unterschied Versionen −112 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Personal "a": Deleting statement that pers. "a" is not used with persons identified by occupation; it's not supported by Google searches with llamar/matar/buscar and médico/soldado(s)/policía,
24. Juli 2010
- 23:1323:13, 24. Jul. 2010 Unterschied Versionen +353 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Overview: Adding African example.
- 18:5218:52, 24. Jul. 2010 Unterschied Versionen +1.062 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Contractions: Rewriting section for conciseness.
- 15:2215:22, 24. Jul. 2010 Unterschied Versionen −1.311 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Future subjunctive: Rewriting whole section for conciseness.
23. Juli 2010
- 21:2721:27, 23. Jul. 2010 Unterschied Versionen −520 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch Various repunctuation, and rewording for clarity and conciseness.
- 18:3218:32, 23. Jul. 2010 Unterschied Versionen +3 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch Moving the "Prepositions" section from under "Vocabulary" to under "Grammar"; these differences of usage are grammatical, not lexical.
- 18:1118:11, 23. Jul. 2010 Unterschied Versionen +109 K Vergleich von Spanisch und Portugiesisch Punctuation, rewording for clarity.
- 17:3817:38, 23. Jul. 2010 Unterschied Versionen +57 K Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Overview: Rewording for clarity.
- 16:5116:51, 23. Jul. 2010 Unterschied Versionen +3 K Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Overview: Punctuation.
- 16:4916:49, 23. Jul. 2010 Unterschied Versionen −54 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Days of the week: Deleting the "false cognate" statement for the "two" _feiras_. Please restore IF you can cite separate etymologies.
- 06:2206:22, 23. Jul. 2010 Unterschied Versionen −21 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Consonants: Deleting the -CT- > -ut- change for Portuguese; please restore it IF you have a surviving modern example.
22. Juli 2010
- 18:5118:51, 22. Jul. 2010 Unterschied Versionen +148 K Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Samples: Table format.
- 18:3118:31, 22. Jul. 2010 Unterschied Versionen +33 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Samples: Refining statement about Port. _tenda_.
21. Juli 2010
- 22:4322:43, 21. Jul. 2010 Unterschied Versionen +214 Vergleich von Spanisch und Portugiesisch →Overview: Tweaks for accuracy.