Moringer

from Wikipedia, the free encyclopedia
Song printing Nuremberg 1515

The narrative song of the noble Moringer is a ballad of the 14th century, which connects the common narrative of the return of the lost husband - see homecoming of the husband - with the minstrel Heinrich von Morungen .

The song has come down to us in several manuscripts (for example in Berlin, mgq 1007 from 1459) and various prints (from 1493 to 1605), including in Nikolaus Thomans Weissenhorn Chronicle . The first modern impression was made in 1794 in Friedrich David Gräter's Bragur based on a manuscript from Thomans Chronik. The authoritative copy is: German folk songs with their melodies I, 1935, No. 12.

A folk song is related to the acquisition of the County of Marstetten by the House of Neuffen, which has borrowed its material from a circle of related legends: The noble Moringer. Conceived on a trip to St. Thomasland (India), the Moringer recommended his wife to a young von Neuffen. After a 7-year absence, he was informed in his dream that he wanted to marry his wife, and on the wedding day he was raptured asleep to his home. Through the wedding ring, which he throws into her drinking cup, he reveals himself to his wife, and united with her, he grants the repentant newcomer the hand of his daughter and heiress as compensation. ( Paul Friedrich von Stälin ).

The song refers not only to the minstrel Morungen, but also to Gottfried von Neifen and the Sumerlaten song by Walther von der Vogelweide .

legend

In the German legends of the Brothers Grimm appears as No. 529 (more recent count) Des noble Möringer's pilgrimage , an adaptation of the narrative song.

A noble knight once lived at Mören on the Danube; One night he was with his wife and asked her for leave, because he wanted to go far in St. Thomas' country, ordered her people and property and said that she would wait for him for seven years. He got up early in the morning, dressed, and recommended to his chamberlain that he take care of his wives for seven years, until his return. The chamberlain said: 'Women have long hair and short courage; I can certainly look after your wives no longer than seven days. 'Then the noble Möringer went to the boy von Neufen and asked that he look after his wife for seven years; he promised him and vowed his loyalty.

So the noble Möringer went far away, and year after year passed. When the seventh was now completed, he lay in the garden and slept. Then he dreamed that an angel was calling and saying: "Wake up, Möringer, it is time! If you don't come to land today, the boy from Neufen will take your wife. "Möringer tore his gray beard with grief and pleaded with God and St. Thomas about his misery; in the grave worries he fell asleep again. When he woke up and opened his eyes, he did not know where he was; for he saw himself at home in Swabia in front of his mill, thanked God, but sad in heart, and went to the mill. “Müller,” he said, “what's new in the castle? I am a poor pilgrim. "-" Lots of new things, "replied the miller," von Neufen wants to take the noble Möringer's wife today; unfortunately our good lord is supposed to be dead. 'Then the noble Möringer went to his own castle gate and knocked hard on it. The goalkeeper stepped out. “Go tell your women that there is a wretched pilgrim here; now I have become so tired from walking that I ask her for an alms, for God's sake and St. Thomas and the noble Möringer's soul. "And when the woman heard this, she hurriedly bade him open the door and let him go to the pilgrim give food a whole year.

The noble Möringer went into his castle and was so sorry and heavy that no man received him; he sat down on the bench, and when the evening hour came that the bride was about to go to bed, a servant spoke and said, "Otherwise my Herr Möring had the custom that no stranger pilgrims were allowed to sleep, he would sing before then Song. "The young Herr von Neufen, the bridegroom, heard this and called:" Sing us, Herr Gast, a little song, I want to give you rich. "Then the noble Möringer began and sang a song that began:" One I had considered a long silence, but I have to sing as always, and so on, 1 and sang in it that the young man should avenge him on the old bride and beat her with summer sticks (rods); He was once master and now a servant and at the wedding an old bowl was put in front of him. As soon as the noble woman heard the song, her clear eyes clouded, and she set a golden goblet for the pilgrim, in which she poured clear wine. But Möringer drew a golden-red finger from his hand, with which his dearest wife had been married, lowered it into the goblet, and gave it to the wine tavern to be presented to the noble woman. The wine tavern brought him: "This is what the pilgrim is sending you, don't let it spurn you, noble woman." And when she was drinking and saw the little finger in the cup, she called out: "My lord is here, noble Möringer," got up and fell at his feet. “God welcome, dearest sir, and let go of your mourning! I still kept my honor, and if I had broken it, you should have me walled up. "But Herr von Neufen was frightened and fell on his knees:" Dearest Lord, I broke my loyalty and oath, that's why I cut off my head ! "-" That shouldn't be, Herr von Neufen, but I want to alleviate your grief and give you my daughter for marriage; take her and leave my old bride to me. 'Von Neufen was glad and took the daughter. Mother and daughter were both delicate women, and both masters were well-born. (Source: Grimm: Deutsche Sagen. Deutsche Märchen und Sagen, p. 26817 cf. Grimm-Sagen, p. 506 ff.)

literature

  • Frieder Schanze: Moringer , in: author lexicon, 2nd edition, Vol. 6 (1987), Sp. 688-692
  • Hanno Rüther: The myth of the minstrels. The creation of the Moringer, Tannhäuser and Bremberger ballads . Cologne, Weimar, Böhlau-Verlag, 2007 ISBN 3-412-23906-2

Web links