Equative case: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Sardanaphalus (talk | contribs)
m updating link using AWB
Removing link(s) to "Formal case": Removing links to deleted page Formal case.
 
(42 intermediate revisions by 32 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Grammatical case}}
'''Equative''' is a case with the meaning of comparison, or likening. The equative case has been used in very few languages in history. It was used in the [[Sumerian language]].
{{Refimprove|date=January 2017}}
'''Equative''' is a case prototypically expressing the standard of comparison of equal values ("as… as a …"). The equative case has been used in very few languages in history.{{Citation needed|date=September 2008}}<!--what about -ago in Latin?--> It was used in the [[Sumerian language]], where it also took on the semantic functions of the [[essive case]] ("in the capacity of…") and similative case ("like a…").<ref>Sövegjártó, Szilvia. ''The Sumerian equative case'', 2010.</ref>


In Sumerian, the equative was formed by adding the suffix -gin<sub>7</sub> to the end of a noun phrase:
For Sumerian, the equative was formed by adding the suffix -gin<sub>7</sub> to the end of a noun phrase. In its similative function:


{{interlinear|indent=3
lugal - 'king', lugal-gin<sub>7</sub>, 'like a king'
nitah-kalaga - 'mighty man', nitah-kalaga-gin<sub>7</sub> - 'like a mighty man'
|lugal → lugal-'''gin<sub>7</sub>'''
|"king" {} {"kinglike", "like a king"}
|}}
{{interlinear|indent=3
|nitah-kalaga → nitah-kalaga-'''gin<sub>7</sub>'''
|{"mighty man"} {} {"like a mighty man"}
|}}


For [[Ossetic language|Ossetic]] it is formed by the ending -ау [aw]:<ref>{{cite journal |last=Belyaev |first=Oleg |year=2010 |title=Evolution of Case in Ossetic |url=http://ossetic-studies.org/biblio/05-Belyayev.pdf |journal=Iran and the Caucasus |volume=14 |issue=2 |page=301 |doi=10.1163/157338410X12743419190269 |access-date=2022-08-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220121034409/http://ossetic-studies.org/biblio/05-Belyayev.pdf |archive-date=2022-01-21 }}</ref>
In [[Ossetic language|Ossetic]] it is formed by the ending -ау [aw]:

: ''фæт'' — arrow, ''фæтау'' — like an arrow.
{{interlinear|indent=3
: ''Ницы фенæгау йæхи акодта'' — ''lit''. Nothing seer-like himself made ("[he or she] pretended to see nothing").
|фӕт → фӕт'''ау'''
|"arrow" {} "arrowlike"
|}}
{{interlinear|indent=3
|Ницы фенӕг'''ау''' йӕхи акодта
|{{lit}} "nothingseer-like himself made" ("[he or she] pretended to see nothing").}}

It is found subdialectally in some speakers of the [[Khalkha Mongolian|Khalkha]] dialect of [[Mongolian language|Mongolian]], where it is formed by the endings -цаа [tsaa], -цоо [tsoo], -цээ [tsee] or -цөө [tsöö], depending on the [[vowel harmony]] of the noun. It is quite rare and very specific, referring to the height or level of an object:<ref>{{cite book |last=Janhunen |first=Juha A. |author-link=Juha Janhunen |year=2012 |title=Mongolian |location=Amsterdam / Philadelphia |publisher=John Benjamins Publishing Company |page=110 |isbn=9789027238207 }}</ref>

{{interlinear|indent=3
|эрэг → эрэг'''цээ'''
|"[river]bank" {} {"as high as the bank"}
|}}
{{interlinear|indent=3
|өвдөг → өвдөг'''цөө'''
|"knee(s)" {} {"up to the height of the knee(s)"}
|}}

It is also found in the [[Turkic Khalaj language]] and in languages from South America like [[Quechua languages|Quechua]], [[Aymaran languages|Aymara]], [[Uru language|Uro]] and [[Cholón language|Cholón]].{{citation needed|date=August 2022}}

[[Welsh language|Welsh]], though it has no equative case of nouns, has an equative degree of adjectives, shown normally by the suffix ''-ed'': for example, "''hyned''" (''â'' ...), meaning "as old" (as ...).<ref>{{cite web |url=https://www.mit.edu/~dfm/canol/chap22.html |title=Reading Middle Welsh |last=Morgan |first=Gareth |year=1996 |access-date=2022-08-11 |quote=Welsh has an ''equative'' degree of the adjective, meaning 'as big', 'as new', and so on. It often has an air of exclamation about it: 'how big!', 'how new!' The equative suffix is '''-ed'''.}}</ref>

[[Sireniki Eskimo language|Sireniki Eskimo]] had an equative (or comparative) case for describing similarities between nouns.{{citation needed|date=August 2022}}


==See also==
==See also==
*[[List of grammatical cases]]
*[[List of grammatical cases]]

== References ==
<references/>


==External links==
==External links==
Line 17: Line 51:


{{Grammatical cases}}
{{Grammatical cases}}
[[Category:Grammatical cases]]


[[Category:Grammatical cases]]
[[es:Caso comparativo]]
[[fr:Équatif]]
[[fi:Ekvatiivi]]
[[gl:Comparativo]]

Latest revision as of 19:23, 1 April 2024

Equative is a case prototypically expressing the standard of comparison of equal values ("as… as a …"). The equative case has been used in very few languages in history.[citation needed] It was used in the Sumerian language, where it also took on the semantic functions of the essive case ("in the capacity of…") and similative case ("like a…").[1]

For Sumerian, the equative was formed by adding the suffix -gin7 to the end of a noun phrase. In its similative function:

lugal

"king"

 

lugal-gin7

"kinglike", "like a king"

lugal → lugal-gin7

"king" {} {"kinglike", "like a king"}

nitah-kalaga

"mighty man"

 

nitah-kalaga-gin7

"like a mighty man"

nitah-kalaga → nitah-kalaga-gin7

{"mighty man"} {} {"like a mighty man"}

For Ossetic it is formed by the ending -ау [aw]:[2]

фӕт

"arrow"

 

фӕтау

"arrowlike"

фӕт → фӕтау

"arrow" {} "arrowlike"

Ницы

фенӕгау

йӕхи

акодта

Ницы фенӕгау йӕхи акодта

lit. "nothingseer-like himself made" ("[he or she] pretended to see nothing").

It is found subdialectally in some speakers of the Khalkha dialect of Mongolian, where it is formed by the endings -цаа [tsaa], -цоо [tsoo], -цээ [tsee] or -цөө [tsöö], depending on the vowel harmony of the noun. It is quite rare and very specific, referring to the height or level of an object:[3]

эрэг

"[river]bank"

 

эрэгцээ

"as high as the bank"

эрэг → эрэгцээ

"[river]bank" {} {"as high as the bank"}

өвдөг

"knee(s)"

 

өвдөгцөө

"up to the height of the knee(s)"

өвдөг → өвдөгцөө

"knee(s)" {} {"up to the height of the knee(s)"}

It is also found in the Turkic Khalaj language and in languages from South America like Quechua, Aymara, Uro and Cholón.[citation needed]

Welsh, though it has no equative case of nouns, has an equative degree of adjectives, shown normally by the suffix -ed: for example, "hyned" (â ...), meaning "as old" (as ...).[4]

Sireniki Eskimo had an equative (or comparative) case for describing similarities between nouns.[citation needed]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Sövegjártó, Szilvia. The Sumerian equative case, 2010.
  2. ^ Belyaev, Oleg (2010). "Evolution of Case in Ossetic" (PDF). Iran and the Caucasus. 14 (2): 301. doi:10.1163/157338410X12743419190269. Archived from the original (PDF) on 2022-01-21. Retrieved 2022-08-11.
  3. ^ Janhunen, Juha A. (2012). Mongolian. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. p. 110. ISBN 9789027238207.
  4. ^ Morgan, Gareth (1996). "Reading Middle Welsh". Retrieved 2022-08-11. Welsh has an equative degree of the adjective, meaning 'as big', 'as new', and so on. It often has an air of exclamation about it: 'how big!', 'how new!' The equative suffix is -ed.

External links[edit]