Nj (digraph): Difference between revisions
NjardarBot (talk | contribs) m robot Adding: br:Nj (lizherenn) |
Units/dates/other |
||
Line 6: | Line 6: | ||
In [[Faroese language|Faroese]], it generally represents {{IPA|/ɲ/}}, although in some words it represent {{IPA|/nj/}}, like in ''banjo''. |
In [[Faroese language|Faroese]], it generally represents {{IPA|/ɲ/}}, although in some words it represent {{IPA|/nj/}}, like in ''banjo''. |
||
[[Ljudevit Gaj]] first used this digraph in |
[[Ljudevit Gaj]] first used this digraph in 1830. |
||
It is also used in some languages of [[Languages of Africa|Africa]] and [[Languages of Oceania|Oceania]] where it represents a [[Prenasalized consonant|prenazalized]] [[voiced postalveolar affricate]] or [[Voiced postalveolar fricative|fricative]], {{IPA|/ⁿdʒ/}} or {{IPA|/ⁿʒ/}}. In [[Malagasy language|Malagasy]], it represents {{IPA|/ⁿdz/}}. |
It is also used in some languages of [[Languages of Africa|Africa]] and [[Languages of Oceania|Oceania]] where it represents a [[Prenasalized consonant|prenazalized]] [[voiced postalveolar affricate]] or [[Voiced postalveolar fricative|fricative]], {{IPA|/ⁿdʒ/}} or {{IPA|/ⁿʒ/}}. In [[Malagasy language|Malagasy]], it represents {{IPA|/ⁿdz/}}. |
Revision as of 08:03, 3 January 2009
Nj (nj in lower case) is a letter present in South Slavic languages such as the Latin-alphabet version of Serbo-Croatian and in romanised Macedonian. It is also used in the Albanian alphabet. In all of these languages, it represents the palatal nasal /ɲ/. It is pronounced as Dom Pérignon. For example, the Croatian and Serbian word konj is pronounced /koɲ/.
Other letters and digraphs of the Latin alphabet used for spelling this sound are ń (in Polish), ň (in Czech and Slovakian), ñ (in Spanish), nh (in Portuguese and Occitan), gn (in Italian), and ny (in Hungarian, among others). The Cyrillic alphabet also includes a specific symbol, constructed in a similar fashion as nj: Њ.
In Faroese, it generally represents /ɲ/, although in some words it represent /nj/, like in banjo.
Ljudevit Gaj first used this digraph in 1830.
It is also used in some languages of Africa and Oceania where it represents a prenazalized voiced postalveolar affricate or fricative, /ⁿdʒ/ or /ⁿʒ/. In Malagasy, it represents /ⁿdz/.