Cataphora: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
(27 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|Use of an expression or word that co-refers with a later, more specific, expression}}
In [[linguistics]], '''cataphora''' {{IPAc-en|k|ə|ˈ|t|æ|f|ər|ə}} (from [[Greek language|Greek]], ''[[wikt:en:καταφορά#Ancient Greek|καταφορά]]'', ''kataphora'', “a downward motion” from ''[[wikt:en:κατά#Ancient Greek|κατά]]'', ''kata'', “downwards” and ''[[wikt:en:φέρω#Ancient Greek|φέρω]]'', ''pherō'', “I carry”) is used to first insert an expression or word is used to describe an expression that [[Coreference|co-refer]]s with a later expression in the discourse.<ref name="Cutting2002">{{cite book|author=Joan Cutting|title=Pragmatics and Discourse: A Resource Book for Students : A, B, C, D|url=http://books.google.com/books?id=-KFELwzkFhYC&pg=PA10|accessdate=19 May 2013|year=2002|publisher=Routledge|isbn=978-0-415-25357-4|pages=10–}}</ref> An example of strict, sentence-internal cataphora in English is the following sentence:
In [[linguistics]], '''cataphora''' ({{IPAc-en|k|ə|ˈ|t|æ|f|ə|r|ə}}; from [[Ancient Greek|Greek]], ''[[wikt:en:καταφορά#Ancient Greek|καταφορά]]'', ''kataphora'', "a downward motion" from ''[[wikt:en:κατά#Ancient Greek|κατά]]'', ''kata'', "downwards" and ''[[wikt:en:φέρω#Ancient Greek|φέρω]]'', ''pherō'', "I carry") is the use of an expression or word that [[Coreference|co-refers]] with a later, more specific, expression in the discourse.<ref name="Cutting2002">{{cite book|author=Joan Cutting|title=Pragmatics and Discourse: A Resource Book for Students : A, B, C, D|url=https://books.google.com/books?id=-KFELwzkFhYC&pg=PA10|accessdate=19 May 2013|year=2002|publisher=Routledge|isbn=978-0-415-25357-4|pages=10–}}</ref> The preceding expression, whose meaning is determined or specified by the later expression, may be called a '''cataphor'''. Cataphora is a type of [[anaphora (linguistics)|anaphora]], although the terms ''anaphora'' and ''anaphor'' are sometimes used in a stricter sense, denoting only cases where the order of the expressions is the reverse of that found in cataphora.
:* When '''he''' arrived home, '''John''' went to sleep.

In this sentence, the pronoun ''he'' (the ''[[anaphor]]'') appears earlier than the noun ''John'' (the ''[[Antecedent (grammar)|antecedent]]'') that it refers to, the reverse of the normal pattern ([[anaphora (linguistics)|anaphora]]), where a [[referring expression]] such as ''John'' or ''the soldier'' appears before any pronouns that reference it. Both cataphora and anaphora are types of [[endophora]]. As a general rule, cataphora is much less frequent cross-linguistically than anaphora.
An example of cataphora in English is the following sentence:
* When '''he''' arrived home, '''John''' went to sleep.
In this sentence, the pronoun ''he'' (the cataphor) appears earlier than the noun ''John'' (the [[Antecedent (grammar)|postcedent]]) that it refers to. This is the reverse of the more normal pattern, "strict" anaphora, where a [[referring expression]] such as ''John'' or ''the soldier'' appears before any pronouns that reference it. Both cataphora and anaphora are types of [[endophora]].


== Examples ==
== Examples ==
Other examples of the same type of cataphora are:
Other examples of the same type of cataphora are:
:* If you want '''some''', here's some '''parmesan cheese'''.
* If you want '''some''', here's some '''parmesan cheese'''.
:* After '''he''' had received his orders, '''the soldier''' left the barracks.
* After '''he''' had received his orders, '''the soldier''' left the barracks.
:* If you want '''them''', there are '''cookies''' in the kitchen.
* If you want '''them''', there are '''cookies''' in the kitchen.


Cataphora across sentences is often used for rhetorical effect. It can build suspense and provide a description. For example:
Cataphora across sentences is often used for rhetorical effect. It can build suspense and provide a description. For example:
:* '''He'''<nowiki>'</nowiki>s the biggest slob I know. '''He'''<nowiki>'</nowiki>s really stupid. '''He'''<nowiki>'</nowiki>s so cruel. '''He'''<nowiki>'</nowiki>s my boyfriend Nick.
* '''He'''<nowiki>'</nowiki>s the biggest slob I know. '''He'''<nowiki>'</nowiki>s really stupid. '''He'''<nowiki>'</nowiki>s so cruel. '''He'''<nowiki>'</nowiki>s my boyfriend Nick.


The examples of cataphora described so far are strict cataphora, because the anaphor is an actual [[pronoun]]. Strict within-sentence cataphora is highly restricted in the sorts of structures it can appear within, generally restricted to a preceding subordinate clause. More generally, however, any fairly general [[noun phrase]] can be considered an anaphor when it [[Coreference|co-refer]]s with a more specific noun phrase (i.e. both refer to the same entity), and if the more general noun phrase comes first, it can be considered an example of cataphora. Non-strict cataphora of this sort can occur in many contexts, for example:
The examples of cataphora described so far are strict cataphora, because the anaphor is an actual [[pronoun]]. Strict within-sentence cataphora is highly restricted in the sorts of structures it can appear within, generally restricted to a preceding subordinate clause. More generally, however, any fairly general [[noun phrase]] can be considered an anaphor when it [[Coreference|co-refers]] with a more specific noun phrase (i.e. both refer to the same entity), and if the more general noun phrase comes first, it can be considered an example of cataphora. Non-strict cataphora of this sort can occur in many contexts, for example:
:* A '''little girl''', '''Jessica''', was playing on the swings.
* A '''little girl''', '''Jessica''', was playing on the swings.
('The anaphor ''a little girl'' co-refers with ''Jessica''.)
(The anaphor ''a little girl'' co-refers with ''Jessica''.)
:* Finding '''the right gadget''' was a real hassle. I finally settled with a '''digital camera'''.
* Finding '''the right gadget''' was a real hassle. I finally settled with a '''digital camera'''.
(The anaphor ''the right gadget'' co-refers with ''a digital camera''.)
(The anaphor ''the right gadget'' co-refers with ''a digital camera''.)


Strict cross-sentence cataphora where the antecedent is an entire sentence is fairly common cross-linguistically:
Strict cross-sentence cataphora where the antecedent is an entire sentence is fairly common cross-linguistically:
:* I should have known '''it''': '''The task''' is simply too difficult.
* I should have known '''it''': '''The task is simply too difficult.'''
:* ''Ich hätte '''es''' wissen müssen: '''Die Aufgabe''' ist einfach zu schwer.'' (Same as previous sentence, in German.)
* ''Ich hätte '''es''' wissen müssen: '''Die Aufgabe ist einfach zu schwer.''''' (Same as previous sentence, in German.)


Cataphora of this sort is particularly common in formal contexts, using an anaphoric expression such as ''this'' or ''the following'':
Cataphora of this sort is particularly common in formal contexts, using an anaphoric expression such as ''this'' or ''the following'':
:* '''This''' is what I believe: that '''all men were created equal'''.
* '''This''' is what I believe: that '''all men were created equal'''.
:* After squaring both sides, we arrive at '''the following''': <math>x = y^3 + 2z - 1</math>.
* After squaring both sides, we arrive at '''the following''': <math>x = y^3 + 2z - 1</math>.

== See also ==
*{{annotated link|Exophora}}


== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}


{{Formal semantics}}
==See also==
*[[Endophora]]
*[[Exophora]]
*[[Anaphora (linguistics)]]

[[Category:Figures of speech]]
[[Category:Figures of speech]]
[[Category:Pragmatics]]
[[Category:Pragmatics]]
[[Category:Semantics]]
[[Category:Semantics]]
[[Category:Formal semantics (natural language)]]



{{pragmatics-stub}}
[[it:Catafora (linguistica)]]
{{semantics-stub}}

Revision as of 19:34, 10 August 2023

In linguistics, cataphora (/kəˈtæfərə/; from Greek, καταφορά, kataphora, "a downward motion" from κατά, kata, "downwards" and φέρω, pherō, "I carry") is the use of an expression or word that co-refers with a later, more specific, expression in the discourse.[1] The preceding expression, whose meaning is determined or specified by the later expression, may be called a cataphor. Cataphora is a type of anaphora, although the terms anaphora and anaphor are sometimes used in a stricter sense, denoting only cases where the order of the expressions is the reverse of that found in cataphora.

An example of cataphora in English is the following sentence:

  • When he arrived home, John went to sleep.

In this sentence, the pronoun he (the cataphor) appears earlier than the noun John (the postcedent) that it refers to. This is the reverse of the more normal pattern, "strict" anaphora, where a referring expression such as John or the soldier appears before any pronouns that reference it. Both cataphora and anaphora are types of endophora.

Examples

Other examples of the same type of cataphora are:

  • If you want some, here's some parmesan cheese.
  • After he had received his orders, the soldier left the barracks.
  • If you want them, there are cookies in the kitchen.

Cataphora across sentences is often used for rhetorical effect. It can build suspense and provide a description. For example:

  • He's the biggest slob I know. He's really stupid. He's so cruel. He's my boyfriend Nick.

The examples of cataphora described so far are strict cataphora, because the anaphor is an actual pronoun. Strict within-sentence cataphora is highly restricted in the sorts of structures it can appear within, generally restricted to a preceding subordinate clause. More generally, however, any fairly general noun phrase can be considered an anaphor when it co-refers with a more specific noun phrase (i.e. both refer to the same entity), and if the more general noun phrase comes first, it can be considered an example of cataphora. Non-strict cataphora of this sort can occur in many contexts, for example:

  • A little girl, Jessica, was playing on the swings.

(The anaphor a little girl co-refers with Jessica.)

  • Finding the right gadget was a real hassle. I finally settled with a digital camera.

(The anaphor the right gadget co-refers with a digital camera.)

Strict cross-sentence cataphora where the antecedent is an entire sentence is fairly common cross-linguistically:

  • I should have known it: The task is simply too difficult.
  • Ich hätte es wissen müssen: Die Aufgabe ist einfach zu schwer. (Same as previous sentence, in German.)

Cataphora of this sort is particularly common in formal contexts, using an anaphoric expression such as this or the following:

  • This is what I believe: that all men were created equal.
  • After squaring both sides, we arrive at the following: .

See also

  • Exophora – Reference to something not in the immediate text

References

  1. ^ Joan Cutting (2002). Pragmatics and Discourse: A Resource Book for Students : A, B, C, D. Routledge. pp. 10–. ISBN 978-0-415-25357-4. Retrieved 19 May 2013.