Talk:Thomson and Thompson
Comics Start‑class Mid‑importance | ||||||||||
|
How do we know that they are not twins?
- I don't think it'd gone into either way, so its just phrased this was to describe them but not tread on shaky ground. 68.39.174.238 16:55, 16 April 2006 (UTC)
- Which means?
It should be worth mentioning, that the detectives work for the belgian Sureté de l'Etat. Refer to page 7 of Land of Black Gold, where they receive a call from Joubert (Jebb in the english translation).--84.230.74.143 12:39, 9 June 2006 (UTC)
Don't Thompson and Thomson appear on the platform of the train station in Tintin in the Congo? I don't have the book myself, but I think they say something like, "That's the one; a young reporter...blah blah blah". Not quite sure though...89.50.36.130 16:01, 25 August 2007 (UTC)
The list of Thomson/Thompson translations includes Latin. Why would they translate it into Latin? Is that a mistake?86.2.240.139 (talk) 23:05, 31 July 2008 (UTC)
Names + relation
Hey I have the Portuguese versions of the books (which calls them by the original names, Dupond & Dupont), and in one of the books Tintin calls them collectivelly by "the Dupondt", combining the d with the t (note that this isn't any grammatic rule from the Portuguese language. For the plural, they'd probably be called "os Dupons").
Plus I've read in a magazine with character profiles that they aren't twins, they're not even related, they're simply colleagues. - --Midasminus (talk) 17:32, 12 October 2008 (UTC)