Benutzer Diskussion:BineMaja

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Elchjägerin in Abschnitt Marie-Louise von Franz - einmal anders
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dein Eintrag auf Wikipedia:Gesichtete Versionen/Anfragen[Quelltext bearbeiten]

Hallo BineMaja,
Schaue bitte einmal bei Wikipedia:Gesichtete Versionen/Anfragen vorbei. Etwas bei deinem Eintrag Traumdeutung:C.G.Jung ist schief gelaufen, bitte korrigiere ihn und achte auf das Intro. Somit kann dein Artikel bald von einem Wikipedianer gesichtet werden. – GiftBot (Diskussion) 19:15, 27. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

Ich habe mir erlaubt, das zu berichtigen. Grüße --Wangen (Diskussion) 19:21, 27. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

Willkommen beim Mentorenprogramm![Quelltext bearbeiten]

Hallo BineMaja. Ich habe dich soeben als meinen Mentee übernommen. Bei Fragen und Problemen schreibst du mir am besten gleich hier auf deiner Diskussionsseite (diese Seite hier), deren Änderungen ich sehe, da ich sie auf meine Beobachtungsliste gesetzt habe. Ich wünsche dir einen guten Start und möchte dich nochmal persönlich willkommen heißen.

Zu deinen konkreten Fragen verlagern wir die Diskussion auf Benutzer Diskussion:BineMaja/Ibn Umail Artikelentwurf.

Grüße von Doc.Heintz 19:42, 27. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

Archiv Mentorendiskussion[Quelltext bearbeiten]

Herzlichen Glückwunsch zum ersten Artikel. Ich habe die Diskussion nach Benutzer:BineMaja/Mentorendiskussion/Ibn Umail verschoben, sodass du sie als Archiv jederzeit einsehen kannst. --Doc.Heintz 18:46, 4. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

Hiermit verleihe ich Benutzer
BineMaja
die Auszeichnung
"History Star"
Für den ersten erstellte Artikel
im Dienste der Verbesserung
unserer Enzyklopädie.
Vielen Dank dafür! Herzlichen Dank für alle Unterstützung!! Gruß --BineMaja (Diskussion) 20:13, 4. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

Hallo Biene Maja, wie ich sehe, findest du dich mittlerweile ganz gut zurecht. Wenn du keine Einwände hast, würde ich dich nun aus dem Mentorenprogamm entlassen. Selbstverständlich kannst du mich auch in Zukunft über meine Diskussionsseite mit Fragen "belästigen". Beste Grüße --Doc.Heintz 16:34, 11. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

Nein, Einwände fallen mir nicht ein - ich frage dann gerne wieder, wenn's was zu fragen gibt! Vielen Dank nochmal für den netten Support!! Herzliche Grüße --BineMaja (Diskussion) 10:34, 15. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

Marie-Louise von Franz[Quelltext bearbeiten]

Hi BineMaja, nur eine Kleinigkeit: Vor Ref. 23 hat es in obgenannten Artikel eine Anführungszeichen, das ein Zitat beendet. Es fehlt aber ein beginnendes Anführungszeichen. Wo genau beginnt das Zitat? Freundliche Grüsse, --= (Diskussion) 13:16, 14. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Hallo =, vielen Dank für den Hinweis! In der Passage vor Ref. 23 wechselten sich Zitat und Paraphrase mehrfach ab. Um ständige Fussnotenbelege zu vermeiden, habe ich das angepasst und auf das ursprüngliche Zitat weitgehend vereinfacht.

Freundliche Grüsse, --BineMaja (Diskussion) 11:01, 18. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Marie-Louise von Franz - einmal anders[Quelltext bearbeiten]

Liebe BineMaja, ich bin gerade über Umwege auf diesen interessanten Artikel über diese interessante Frau gestoßen und habe eine Frage. Die rührt daher, dass ich schon länger, wenn auch in kleinem Umfang, als Übersetzerin tätig bin. Ich habe gerade einen Artikel über die schwedische Übersetzerin Karin Stolpe (2003 verstorben) gelesen, die "Der Mensch und seine Symbole" (ich bin wegen des Titels etwas unsicher, auf Schwedisch: Människan och hennes symboler) aus dem Englischen ins Schwedische übersetzt hat. Das hat mich erstaunt, und natürlich wird nirgendwo kommentiert, in welcher Sprachfassung dieses Werk entstand, und wer ihm die englische Sprachform gegeben hat. Übersetzerarbeit wird oft unsichtbar gemacht, was ich schade finde. Weißt du möglicherweise etwas über diese Dinge? Hat Jung auf Englisch gearbeitet? Oder schrieb er grundsätzlich und ausschließlich auf Deutsch? Wer hat übersetzt? Vielleicht kannst du mir ein kleines bisschen weiterhelfen, das wäre schön. Viele Grüße von der Elchjägerin(Diskussion) 12:08, 15. Feb. 2017 (CET)Beantworten

Liebe Elchjägerin, Danke für Dein Interesse. Ja, das Buch heißt auf Deutsch: "Der Mensch und seine Symbole" (Hg. von C.G. Jung und nach seinem Tod von M.-L. von Franz; Mitautor John Freeman, erschienen erstmals 1968). Es wurde von Klaus Thiele-Dohrmann aus dem Englischen übersetzt. Die englische Erstausgabe erschien 1964. Jung hatte viele Englische / Amerikanische Klienten, er hat auch auf Englisch Vorträge gehalten und auf Englisch geschrieben, doch hat er den Großteil seines Werkes zunächst in deutscher Sprache verfasst. Übersetzt wurde es von verschiedenen Übersetzern der engl. Sprache. Seine "Gesammelten Werke" (Engl.: "Collected Works") wurden überwiegend von R.F.C. Hull übersetzt. Detaillierte Angaben zu Artikeln, Vorträgen, Büchern etc. und Übersetzungen/ Übersetzern findest Du im Band 19 ("Bibliographie") der "Gesammelten Werke" (gibt es z.B. in vielen Bibliotheken). Viele Grüße BineMaja (Diskussion) 17:34, 24. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Liebe BineMaja, vielen Dank für deine ausführliche Antwort, die ich gerade jetzt erst lese! Das ist wirklich interessant und ich werde die Information auch an meine Freundin, die den Artikel über Karin Stolpe schreibt, weiterleiten. Dankeschön auch für die weiterleitenden Tipps! Herzliche Grüße und alles Gute von der Elchjägerin(Diskussion) 13:14, 7. Mär. 2017 (CET)Beantworten