Bologna Translation Service

from Wikipedia, the free encyclopedia

Bologna Translation Service
Keywords Bologna Declaration , ECTS label, machine translation
Top performers European Union
Project type Pilot type B
reference 270915
Goal setting CIP-ICT-PSP-2010-4 6.2 - Multilingual Web: Multilingual Online Services
Attendees CrossLang (Belgium) (coordinator),

Convertus AB (Sweden), Applied Language Solutions (UK), Koç University (Turkey), Eleka Ingeniaritza Lingusitikoa, SL (Spain)

budget Total budget: 3.16 mil. €

Production: 1.58 mil. €

Duration March 1, 2011 - February 28, 2013

The Bologna Translation Service ( Bologna Translation Service , in short: Bologna ) refers to a development project of the European Union financed by the program for the support of the policy for information and communication technologies (ICT support program). Work on the project began on March 1, 2011 and will be completed on February 28, 2013.

The aim of the project is to develop an infrastructure that will enable educational institutions to have curricula, study plans and other educational resources translated by an inexpensive, web-based, high-quality machine translation service. For this purpose, the project partners will develop machine translation systems that use statistics and rule-based programs to create translations that are specially optimized for educational content and use techniques such as domain adaptation and system combination to ensure and improve the quality of work.

The project will initially offer translations in the following languages:

  • From Spanish, French, German, Portuguese, Turkish, Finnish and Dutch to English
  • From English to Chinese


The one responsible for developing the various components of the service consists of a total of five European companies and institutions:

  • CrossLang NV (Belgium)
  • Convertus AB (Sweden)
  • Applied Language Solutions, Ltd (UK)
  • Koç University (Turkey)
  • Eleka Ingeniaritza Lingusitikoa, SL (Spain)

Individual evidence


further reading

Web links