Diskussion:First and Last and Always

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von C.Syde65 in Abschnitt Help translating my addition to the page to German
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 22:17, 21. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Help translating my addition to the page to German[Quelltext bearbeiten]

Can someone please help translate my addition to the First and Last and Always page from English to German. I'm not a fluent speaker of German, and I understand that I need help to translate the following information:

In July 1985 Warner-Pioneer Corporation in Japan released a version of the album that contained different mixes of some tracks ("Black Planet" features slightly different instrumentation and is 10 seconds longer, "No Time to Cry" features different opening and ending instrumentation and sound effects, "A Rock and a Hard Place" features additional guitar tracks and a slightly different drum track, while "First and Last and Always" features a totally different drum track as well as a totally different arrangement and has an intro which is 15 seconds longer; the remaining tracks are identical to the standard vinyl release).

Sorry that this message is not written in German, but like I said, I am incapable of speaking fluently in German. C.Syde65 (Diskussion) 02:37, 10. Jul. 2016 (CEST)Beantworten