Los Laureles (song)

from Wikipedia, the free encyclopedia

Los Laureles ( span. For The Laurels ) is a popular Mexican Ranchera - song written by José López.

Versions

The song was recorded by various artists and found its way into the film through the versions of Lola Beltrán , Antonio Aguilar and Miguel Aceves Mejía .

The song gained international fame through the inclusion of Linda Ronstadt and the publication on her album Canciones de mi Padre .

text

Spanish German translation

Ay, que laureles tan verdes!
Que rosas tan encendidas!
Si piensas abandonarme mejor quitame la vida;
Alza los ojos a avoid
Si no estas comprometido.

Eres mata de algodón
Que vives en el capullo;
Ay, que tristeza me da
Cuando te llenas de orgullo
De ver a mi corazon
Enredado con el tuyo!

Eres rosa de castilla
Que solo en mayo se ve.
Quisiera hacerte un invite,
Pero la verda no sé
Si tiene quien te lo evite,
Mejor me separare.

Por "ai" va la despedida,
Chinito por tus quereres
La perdición de los hombres
Son las benditas mujeres;

Y aqui se acaban cantando
Los versos de los laureles.

Oh how green the laurels are!
How fiery the roses are!
If you want to leave me, I don't want to live anymore;
Lift your eyes and look at me.
It doesn't oblige you to anything.

You are the part of the cotton that
lives in the bud.
Oh how sad I am
when you're brimming with arrogance.
To see how my heart is entwined
with yours!

You are the rose from Castile ,
Only seen in May.
I would love to invite you,
but I don't know.
If I have to do without you,
I'd rather go away .

So I say goodbye
girl cause you want it to be
The doom of men
Are the blessed women

And here the song of
The verses of laurels ends .

Individual evidence

  1. Canciones de mi Padre (1987): Lyrics as performed by Linda Ronstadt
  2. Lola Beltrán: Los laureles (1964) on YouTube
  3. Antonio Aguilar: Los laureles on YouTube
  4. Miguel Aceves Mejia: Los laureles on YouTube
  5. Linda Ronstadt: Los laureles on YouTube