New International Version

from Wikipedia, the free encyclopedia

The " New International Version of the Holy Bible" is a translation of the Bible into contemporary English . It is published by the International Bible Society (IBS) and, along with the King James Bible, is one of the most widely read English Bible translations. It is modern in language and conservative-Protestant in theological orientation.

translation

The actual translation work began in 1968. By the time it was published in 1978, more than 100 theologians, linguists and historians from more than 20 different denominations were working on this translation, albeit limited to Protestant churches . Non-theologians such as literary critics and journalists were also consulted.

According to the IBS, the aim of the project was "to translate the original Greek, Hebrew and Aramaic biblical texts carefully and faithfully into clearly understandable English" ( "to accurately and faithfully translate the original Greek, Hebrew and Aramaic biblical texts into clearly understandable English") ).

In 1984 a revised version of the text was published. According to the International Bible Society, the NIV is the world's best-selling English Bible translation in the late 20th / early 21st century.

In 1994/95, the “ New International Reader's Version ” (NIrV), another translation initiated by IBS, came onto the market with the aim of reaching children and non-native speakers in particular with a simpler language.

From 2002 the “ Today's New International Version ” (TNIV) was published, which, in contrast to the NIV, aimed at gender-equitable language . Since it met resistance in conservative circles, it saw itself not as a substitute for the NIV, but as an additional offer. The New Testament was published in 2002 and the complete edition at the beginning of 2005. In 2011, the NIV and TNIV were merged in a new edition of the NIV.

Web links