Pote tha kani Xasteria
Pote tha kani Xasteria ( Greek Πότε θα κάνει ξαστεριά; When will the sky be clear? ) Is a Cretan hymn that the peasants sang in the revolt against the Ottoman occupation. The simple text is about a man getting his rifle and shooting the enemy. The Omalos Chanion plateau is said to derive its name from the song.
Nikos Xylouris became famous for the song, which also played a role in the fight against the dictatorship (1973).
text
Greek | German |
---|---|
Πότε θα κά-, πότε θα κάνει ξαστεριά Ορέ, πότε θα φλεβαρίσει, |
When will, when will there be clear skies Hey, when will it be February, |
Να πάρω το, να πάρω το τουφέκι μου Ορέ, την όμορφη πατρόνα, |
That I mean, that I get my rifle oh, the beautiful patroness |
Να κατεβώ, να κατεβώ στον Ομαλό Ορέ, στη στράτα των Μουσούρων, |
That I'm going down, that I'm going down to Omalo Hey, on the street of Mousoura, |
Να κάνω μά-, να κάνω μάνες δίχως γιους Ορέ γυναίκες δίχως άντρες, |
That I make trouble, that I make mothers without sons Hey women without men, |
Να κάνω και, να κάνω και μωρά παιδιά Ορέ να κλαιν δίχως μανάδες, |
That I do too, that I also bring babies to it, people Hey, that they cry without mothers, |