Vargtimmen (song)

from Wikipedia, the free encyclopedia

Vargtimmen (German The Hour of the Wolf ) is a Swedish ballad in a traditional style. It's about a werewolf who escapes the night.

origin

The song became known through the Swedish folk group Hedningarna . They released the song on their 1994 album Trä . The ballad was written by Sanna Kurki-Suonio, Haalbus Mattson, Anders Norudde, Tor Lundmark, Björn Tolling and Tellu Paulasto. A traditional Finnish vocal part was used as intro and bridge . The rest of the song is based on the tune "Konvulsionslåten" written by Anders Norudde (formerly Stake) from 1982, which he recorded in 1993 with the band "Blå bergens borduner". The text of the ballad is from Tor Lundmark.

In 2001 the Swedish singing Finnish folk metal band Finntroll released the album Jaktens Tid , on which the song can be heard.

In 2011, a remixed version of the song was used in the trailer for the video game The Witcher 2 .

content

At the beginning the song describes the inner conflict of a werewolf who struggles with his fate of being half human, half wolf. The protagonist says that he loves a woman but could never promise not to hurt her. Shortly thereafter, he claims to love another, but not out of romantic love, but because of her flesh. However, the song does not state whether he actually did something to her. At the end of the song he curses his loneliness and wishes his lover back. When the sun rises, he decides that he wants to be human again and that the hour of the wolf is over.

Although the song is not a traditional Swedish folk song, several medieval and folk bands have included the song in their repertoire.

text

German translation

Treason and lies lurk in the heart
How can I continue to speak of it with meekness?
I can't go back or change my name
Before you can be forgiven, I bite your head off in shame.

I swear I never meant to harm you
But wherever I look, even when I pray
so i will hurt you. The night goes on
but the sinner is awake and the hour of the wolf is here.

I told you I love you That's also true.
But I could also say that I love another.
I wanted to eat her with a drooling mouth; a wolf
would do that for his own sake too.

In my loneliness - which no one else knows -
I love them both and I am plagued by it -
without a penalty and without a guilt?
I only know one thing, that the hour of the wolf has arrived.

Can I come to you? Just a little while.
Luther went home and I want to kiss your mouth.
Then I'll decide - there is still time.
I'll see what happens; that is my life.

Before that day, I saw myself as a lamb
And that's how I want to be and that's how I want to stay
I want to be on my way, I'll give in to it
and now the sun rises and the hour of the wolf flees.

Web links