Varshavyanka

from Wikipedia, the free encyclopedia

The text of the workers' song Warschawjanka ( Polish Warszawianka ) comes from Wacław Święcicki , the music goes back to a Polish freedom song. It is often referred to as "the most sung Russian battle song".

In a Spanish version, which is slightly different from the German text reproduced here, the Warschavjanka under the title “ A las barricadas ” is also the anthem of the Spanish anarcho-syndicalist union Confederación Nacional del Trabajo (CNT). In Greece, a song called "Ánemi Thíelles" ( Greek Άνεμοι Θύελλες , German winds and storms ) was sung by the communist resistance fighters during the occupation of 1941-44 and during the civil war , which uses the melody of the Varshavyanka.

Varshavyanka lyrics

Hostile storms rage through the air,
threatening clouds darken the light.
Pain and death may now await
us, but duty calls upon us against the enemy.
We have
kindled the shining flame of freedom high above our heads:
the flag of victory, of the liberation of peoples,
which will surely lead us into the final battle

Refrain:
Up, now to the bloody, holy battle.
Defeat the enemy, you working people.
On the barricades, on the barricades,
storm the world, you working people!

Death and perdition
apply to all oppressors and suffering people, turn
the murderous weapons against them, so
that they reap their own seeds!
The earth is soaked with workers'
blood , give your blood for the last war so
that humanity may be redeemed!
The holy victory approaches solemnly.

refrain

Misery and hunger ruin us all,
against the enemy calls admonishing the need,
freedom and happiness for humanity!
Fighting youth is not frightened by death.
The dead who died of the great idea
will be sacred to millions.
On then, rise up, brothers, comrades,
take up arms and close your ranks!

refrain

Web links