Jump to content

Henriqueta Lisboa: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Cydebot (talk | contribs)
m Robot - Removing category Women writers per CFD at Wikipedia:Categories for discussion/Log/2007 January 27.
Reduce whitespace
 
(44 intermediate revisions by 32 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Brazilian writer}}
'''Henriqueta Lisboa''' ([[1901]]–[[1985]]) was a [[Brazil]]ian [[writer]].
{{Use dmy dates|date=April 2020}}
{{Infobox writer
| embed =
| name =
| image = File:Estatua savassi.JPG
| image_size =
| image_upright =
| alt = Statue of Henriqueta Lisboa
| caption = Statue of Henriqueta Lisboa
| native_name =
| native_name_lang =
| pseudonym =
| birth_name =
| birth_date = {{Birth date |1901|07|15}}
| birth_place = [[Lambari, Minas Gerais|Lambari]], Minas Gerais, Brazil
| death_date = {{Death date and age|1985|10|09|1901|07|05}}
| death_place = [[Belo Horizonte]], Minas Gerais, Brazil
| resting_place =
| occupation = writer, literature teacher
| language = Portuguese
| residence =
| nationality = Brazilian
| citizenship =
| education =
| alma_mater =
| home_town =
| period =
| genre = <!-- or: | genres = -->
| subject = <!-- or: | subjects = -->
| movement =
| notableworks = <!-- or: | notablework = -->
| spouse = <!-- or: | spouses = -->
| partner = <!-- or: | partners = -->
| children =
| relatives =
| awards =
}}

'''Henriqueta Lisboa''' (1901–1985) was a Brazilian writer. She was awarded the [[Prêmio Machado de Assis]] for her lifetime achievement by the [[Brazilian Academy of Letters]].<ref>{{cite web |last1=Fangueiro |first1=Maria do Sameiro |title=Henriqueta Lisboa |url=http://bndigital.bn.gov.br/dossies/periodicos-literatura/personagens-periodicos-literatura/henriqueta-lisboa/ |publisher=Biblioteca Nacional Digital (Brazil) |accessdate=23 April 2019 |language=Portuguese}}</ref> She is famous for her well-chosen words to create powerful poems. Her early lyrics deal with traditional poetic themes, while her later poems like Echo, she mysteriously magnifies the effect of a single image.

Several of her poems were translated into other languages: English, French, Spanish, [[Latin]] and German. Some of them below:

*''The echo''– translated by Blanca Lobo Filho
*''Ein Dichter war im Krieg''– translated by Blanca Lobo Filho
*''Palmier des plages''– translated by Véra Conradt


== Bibliography ==
== Bibliography ==


* Fogo fátuo, [[poetry]], [[1925]]
* Fogo fátuo, poetry, 1925
* Enternecimento, [[poetry]], [[1929]]
* Enternecimento, poetry, 1929
* Velório, [[poetry]], [[1936]]
* Velório, poetry, 1936
* Prisioneira da noite, [[poetry]], [[1941]]
* Prisioneira da noite, poetry, 1941
* O menino poeta, [[poetry]], [[1943]] (first edition)
* O menino poeta, poetry, 1943 (first edition)
* O menino poeta, [[poetry]], [[1975]] (special edition)
* O menino poeta, poetry, 1975 (special edition)
* O menino poeta, [[poetry]], [[1984]]
* O menino poeta, poetry, 1984
* A face lívida, [[poetry]], [[1945]]
* A face lívida, poetry, 1945
* Flor da morte, [[poetry]], [[1949]]
* Flor da morte, poetry, 1949
* Almas femininas da América do Sul, [[essay]], [[1928]]
* Almas femininas da América do Sul, essay, 1928
* Alphonsus de Guimaraens, [[essay]], [[1945]]
* Alphonsus de Guimaraens, essay, 1945
* A poesia de Ungaretti, [[essay]], [[1957]]
* A poesia de Ungaretti, essay, 1957
* A poesia de "Grande sertão: veredas", [[essay]], [[1958]]
* A poesia de "Grande sertão: veredas", essay, 1958
* Reflexões sobre a história: discurso, [[essay]], [[1959]]
* Reflexões sobre a história: discurso, essay, 1959
* Antologia poética para a infância e a juventude, compilation, [[1961]]
* Antologia poética para an infância e a juventude, compilation, 1961
* Antologia poética para a infância e a juventude, compilation, [[1966]]
* Antologia poética para an infância e a juventude, compilation, 1966
* Literatura oral para a infância e a juventude. Lendas, contos e fábulas populares no Brasil, compilation, [[1968]]
* Literatura oral para an infância e a juventude. Lendas, contos e fábulas populares no Brasil, compilation, 1968
* Contos de Dante, [[translation]], [[1969]]
* Contos de Dante, translation, 1969
* Poemas escolhidos de Gabriela Mistral, [[translation]], [[1969]]
* Poemas escolhidos de Gabriela Mistral, translation, 1969
* Henriqueta Lisboa: poesia traduzida, [[translation]], [[2001]]
* Henriqueta Lisboa: poesia traduzida, translation, 2001

==References==
{{reflist}}


{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:Lisboa, Hentiqueta}}
{{Brazil-writer-stub}}
[[Category:1901 births]]
[[Category:1985 deaths]]
[[Category:Brazilian women poets]]
[[Category:20th-century Brazilian poets]]
[[Category:20th-century Brazilian women writers]]


[[Category:1901 births|Lisboa, Hentiqueta]]
[[Category:1985 deaths|Lisboa, Hentiqueta]]
[[Category:Brazilian writers|Lisboa, Hentiqueta]]
[[Category:Brazilian poets|Lisboa, Hentiqueta]]


{{Brazil-poet-stub}}
[[pt:Henriqueta Lisboa]]

Latest revision as of 02:19, 18 April 2024

Statue of Henriqueta Lisboa
Statue of Henriqueta Lisboa
Born(1901-07-15)July 15, 1901
Lambari, Minas Gerais, Brazil
DiedOctober 9, 1985(1985-10-09) (aged 84)
Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil
Occupationwriter, literature teacher
LanguagePortuguese
NationalityBrazilian

Henriqueta Lisboa (1901–1985) was a Brazilian writer. She was awarded the Prêmio Machado de Assis for her lifetime achievement by the Brazilian Academy of Letters.[1] She is famous for her well-chosen words to create powerful poems. Her early lyrics deal with traditional poetic themes, while her later poems like Echo, she mysteriously magnifies the effect of a single image.

Several of her poems were translated into other languages: English, French, Spanish, Latin and German. Some of them below:

  • The echo– translated by Blanca Lobo Filho
  • Ein Dichter war im Krieg– translated by Blanca Lobo Filho
  • Palmier des plages– translated by Véra Conradt

Bibliography[edit]

  • Fogo fátuo, poetry, 1925
  • Enternecimento, poetry, 1929
  • Velório, poetry, 1936
  • Prisioneira da noite, poetry, 1941
  • O menino poeta, poetry, 1943 (first edition)
  • O menino poeta, poetry, 1975 (special edition)
  • O menino poeta, poetry, 1984
  • A face lívida, poetry, 1945
  • Flor da morte, poetry, 1949
  • Almas femininas da América do Sul, essay, 1928
  • Alphonsus de Guimaraens, essay, 1945
  • A poesia de Ungaretti, essay, 1957
  • A poesia de "Grande sertão: veredas", essay, 1958
  • Reflexões sobre a história: discurso, essay, 1959
  • Antologia poética para an infância e a juventude, compilation, 1961
  • Antologia poética para an infância e a juventude, compilation, 1966
  • Literatura oral para an infância e a juventude. Lendas, contos e fábulas populares no Brasil, compilation, 1968
  • Contos de Dante, translation, 1969
  • Poemas escolhidos de Gabriela Mistral, translation, 1969
  • Henriqueta Lisboa: poesia traduzida, translation, 2001

References[edit]

  1. ^ Fangueiro, Maria do Sameiro. "Henriqueta Lisboa" (in Portuguese). Biblioteca Nacional Digital (Brazil). Retrieved 23 April 2019.