Yery: Difference between revisions
Woohookitty (talk | contribs) m WikiCleaner 0.99 - Repairing link to disambiguation page - You can help! |
No edit summary |
||
Line 39: | Line 39: | ||
[[es:Ы]] |
[[es:Ы]] |
||
[[eo:Jeri (cirila alfabeto)]] |
[[eo:Jeri (cirila alfabeto)]] |
||
[[fa:یری]] |
|||
[[fr:Ы]] |
[[fr:Ы]] |
||
[[xal:Ы үзг]] |
[[xal:Ы үзг]] |
Revision as of 05:56, 20 August 2010
Yery or Yeru (Ы, ы, usually called "Ы" [ɨ] in modern Russian or "еры" yerý historically) is a letter in the Cyrillic alphabet. It represents the phoneme /i/ after non-palatalized (hard) consonants in the Belarusian and Russian alphabets. Because of phonological processes, the actual realization of /i/ after alveolar consonants (‹д›, ‹з›, ‹л›, ‹н›, ‹р›, ‹с›, ‹т›, or ‹ц›) is retracted to a close central unrounded vowel [ɨ], or [ʷi] after the labials ‹б›, ‹в›, ‹м›, ‹п›., In Rusyn language it represents a sound that is a bit harder that [ɨ] and close to the Romanian sound î. In some situations it may occur after palatalized consonants (e.g.: синьый which means "blue", which is never the case in Russian), and often follows ‹к›, ‹г›, ‹ґ› and ‹х›.
While vowels in the Cyrillic alphabet may be divided into iotated and non-iotated pairs (e.g. ‹а› and ‹я›, both represent /a/ and the latter denotes a preceding palatalized consonant), ‹ы› is more complicated; while it appears only after hard consonants, its phonetic value differs from ‹и› and there is some scholarly disagreement as to whether or not ‹ы› and ‹и› denote different phonemes.
Like many Cyrillic letters, originally the letter yery was formed from a ligature ꙑ—formed from Yer ‹ъ› and ‹і› (formerly written either dotless or with two dots) or Izhe (‹и›, whose former letterform resembled ‹н›). In medieval manuscripts, it is almost without exception found as ‹ъі› or ‹ъи›. Once the letters ‹ъ› and ‹ь› subsequently lost their values as vowels[clarification needed] in the Slavic languages, the current simplified form ‹ы› evolved.
The letter is usually romanized into English and most other West-European languages as ‹y›, e.g. Krylov (family name, Крылов), although it[clarification needed] may be used for other purposes as well (such as in digraphs). This spelling matches Polish, where Latin ‹y› represents the same sound; Russian ‹ы› is used to transliterate Polish ‹y› into Cyrillic (e.g. Maryla – Марыля).
Native Russian words do not begin with ‹ы› (except for the specific verb ыкать, “to say the ‹ы›-sound″), but many proper and common nouns of non-Russian origin (including some geographical names in Russia) that begin with this letter do exist, for example Ytyk-Kyuyol (Ытык-Кюёль), Ygyatta (Ыгыатта), a village and a river in Sakha (Yakutia) Republic respectively, or Eulji Mundeok (Ыльчи Мундок), a Korean military leader.
In the Ukrainian alphabet, the sound [ɪ] similar to Russian ‹ы› is denoted by ‹и›, and the letter ‹ы› never appeared in Ukrainian text. Conversely, Ukrainian ‹и› usually (but not always) is transcribed to Russian as ‹ы›.
The letter ‹ы› is also used in Cyrillic-based alphabets of several Turkic and Mongolian languages (see the list) where it denotes a darker sound [ɯ]. Corresponding letter in Latin-based scripts is ‹ı› (dotless I).
References
- Russian: An interactive online reference grammar, by Dr Robert Beard