Angèle Bassolé-Ouédraogo: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Expanded and destubbed
Sp - Recieved > Received
Line 4: Line 4:
She was born in [[Abidjan]], [[Ivory Coast|Côte d'Ivoire]] and raised in [[Republic of Upper Volta|Upper Volta]].<ref name=aust/> She was an avid reader as a child, and was encouraged by her local librarian who eventually taught her as his assistant, which allowed her access to more books than she would normally be allowed. She wrote her first poem around the age of 11 to 12, after being influenced by her brother Francis who would go on to be a well known poet within the Côte d'Ivoire. Her first published work was about [[Nelson Mandela]] while he was still imprisoned in South Africa, which was published by ''[[Jeune Afrique]]'' in France when she was 16.<ref name="interviewlefaso">{{cite news|title=Accueil > Diasporas Angèle Bassolé- Ouédraogo, écrivaine : « Sarkozy n’a pas le droit d’insulter notre mémoire collective »|url=http://lefaso.net/spip.php?article24414|accessdate=2 November 2016|work=Le Faso.net|date=6 December 2007|language=French}}</ref>
She was born in [[Abidjan]], [[Ivory Coast|Côte d'Ivoire]] and raised in [[Republic of Upper Volta|Upper Volta]].<ref name=aust/> She was an avid reader as a child, and was encouraged by her local librarian who eventually taught her as his assistant, which allowed her access to more books than she would normally be allowed. She wrote her first poem around the age of 11 to 12, after being influenced by her brother Francis who would go on to be a well known poet within the Côte d'Ivoire. Her first published work was about [[Nelson Mandela]] while he was still imprisoned in South Africa, which was published by ''[[Jeune Afrique]]'' in France when she was 16.<ref name="interviewlefaso">{{cite news|title=Accueil > Diasporas Angèle Bassolé- Ouédraogo, écrivaine : « Sarkozy n’a pas le droit d’insulter notre mémoire collective »|url=http://lefaso.net/spip.php?article24414|accessdate=2 November 2016|work=Le Faso.net|date=6 December 2007|language=French}}</ref>


She studied at the [[University of Ouagadougou]] and subsequently moved to Canada after she recieved a grant to do so,<ref name="interviewlefaso"/> receiving a [[doctorate]] from the [[University of Ottawa]] and a journalism degree from the [[Université de Montréal]]. She is currently a researcher in [[women's studies]] at the University of Ottawa,<ref name=aust>{{cite web|title=Angèle BASSOLE-OUEDRAOGO|url=http://aflit.arts.uwa.edu.au/BassoleOeng.html|publisher=The University of Western Australia/French|accessdate=2 November 2016|date=3 March 2008}}</ref> and is developing a project to bring women's studies to African based universities.<ref name="interviewlefaso"/>
She studied at the [[University of Ouagadougou]] and subsequently moved to Canada after she received a grant to do so,<ref name="interviewlefaso"/> receiving a [[doctorate]] from the [[University of Ottawa]] and a journalism degree from the [[Université de Montréal]]. She is currently a researcher in [[women's studies]] at the University of Ottawa,<ref name=aust>{{cite web|title=Angèle BASSOLE-OUEDRAOGO|url=http://aflit.arts.uwa.edu.au/BassoleOeng.html|publisher=The University of Western Australia/French|accessdate=2 November 2016|date=3 March 2008}}</ref> and is developing a project to bring women's studies to African based universities.<ref name="interviewlefaso"/>


Her 2003 book ''Avec tes mots'' won the [[Trillium Book Award]] for [[French-language]] poetry, while ''Sahéliennes'' was nominated for the [[Ottawa Book Award]] in 2008 and was her first work to be translated into Portuguese. Between 2009 and 2012, she worked as an advisor in Burkina Faso on equal rights for men and women.<ref name="aaof"/> She has created her own publishing house in Canada, Éditions Malaïka, which she aims to use to concentrate on African themes.<ref name="interviewlefaso"/>
Her 2003 book ''Avec tes mots'' won the [[Trillium Book Award]] for [[French-language]] poetry, while ''Sahéliennes'' was nominated for the [[Ottawa Book Award]] in 2008 and was her first work to be translated into Portuguese. Between 2009 and 2012, she worked as an advisor in Burkina Faso on equal rights for men and women.<ref name="aaof"/> She has created her own publishing house in Canada, Éditions Malaïka, which she aims to use to concentrate on African themes.<ref name="interviewlefaso"/>

Revision as of 09:51, 3 November 2016

Angèle Bassolé-Ouédraogo (born 8 February 1967) is an Ivoirian-born Canadian poet and journalist. She has won the Trillium Book Award and been nominated for the Ottawa Book Award.

Biography

She was born in Abidjan, Côte d'Ivoire and raised in Upper Volta.[1] She was an avid reader as a child, and was encouraged by her local librarian who eventually taught her as his assistant, which allowed her access to more books than she would normally be allowed. She wrote her first poem around the age of 11 to 12, after being influenced by her brother Francis who would go on to be a well known poet within the Côte d'Ivoire. Her first published work was about Nelson Mandela while he was still imprisoned in South Africa, which was published by Jeune Afrique in France when she was 16.[2]

She studied at the University of Ouagadougou and subsequently moved to Canada after she received a grant to do so,[2] receiving a doctorate from the University of Ottawa and a journalism degree from the Université de Montréal. She is currently a researcher in women's studies at the University of Ottawa,[1] and is developing a project to bring women's studies to African based universities.[2]

Her 2003 book Avec tes mots won the Trillium Book Award for French-language poetry, while Sahéliennes was nominated for the Ottawa Book Award in 2008 and was her first work to be translated into Portuguese. Between 2009 and 2012, she worked as an advisor in Burkina Faso on equal rights for men and women.[3] She has created her own publishing house in Canada, Éditions Malaïka, which she aims to use to concentrate on African themes.[2]

Bibliography

  • Burkina blues. Brossard, Québec: Humanitas. 2000. ISBN 2-89396-196-7.
  • Avec tes mots. Ottawa: Malaïka. 2003. ISBN 2-913991-23-8.
  • Sahéliennes. Ottawa: L'Interligne. 2006. ISBN 2-923274-10-5.
  • Les Porteuses d’Afrique. Ottawa: L'Interligne. 2007. ISBN 978-2-923274-23-2.
  • Mulheres Do Sahel. Portugal: Europress. 2007.
  • Yennenga. Ottawa: L'Interligne. 2012.[3]

References

  1. ^ a b "Angèle BASSOLE-OUEDRAOGO". The University of Western Australia/French. 3 March 2008. Retrieved 2 November 2016.
  2. ^ a b c d "Accueil > Diasporas Angèle Bassolé- Ouédraogo, écrivaine : « Sarkozy n'a pas le droit d'insulter notre mémoire collective »". Le Faso.net (in French). 6 December 2007. Retrieved 2 November 2016.
  3. ^ a b "Bassolé-Ouédraogo, Angèle" (in French). L'Association des auteures et auteurs de l'Ontario francais. Retrieved 2 November 2016.