Lu Lun: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Yobot (talk | contribs)
m Remove unicode control characters (CHECKWIKI error 16) +general fixes using AWB (8535)
{{Chinese poetry}}
Line 21: Line 21:
==References==
==References==
{{Translation/Ref|zh|卢纶|oldid=13901955}}
{{Translation/Ref|zh|卢纶|oldid=13901955}}

{{Chinese poetry}}


{{Persondata <!-- Metadata: see [[Wikipedia:Persondata]]. -->
{{Persondata <!-- Metadata: see [[Wikipedia:Persondata]]. -->

Revision as of 16:58, 26 November 2012

Template:Chinese name Template:Chinesetext Lu Lun (traditional Chinese: 盧綸; simplified Chinese: 卢纶; pinyin: Lú Lún, 739-799) was a Chinese poet of the Middle Tang Dynasty, with six of his poems being included in the famous anthology Three Hundred Tang Poems, as well as one by Sikong Shu, referencing him, and which was translated by Witter Bynner as "WHEN LU LUN MY COUSIN COMES FOR THE NIGHT". His Chinese style name or courtesy name (zì) is Yun Yan (traditional Chinese: 允言; simplified Chinese: 允讠; pinyin: Yǔn Yán).

Biography

Lu Lun's ancestral home was Fanyang, now in modern southwest Beijing, China. He was born in what is now Yongji, Shanxi. He was prevented from assuming his governmental appointment, following his receiving the Jinshi degree in the Imperial examination system, by the disorders associated with the An Shi Rebellion, which caused him to flee for refuge to Jiangxi.

Poetry

As a poet, Lu Lun is known for continuing the Frontier fortress genre of Tang poetry (along with Li Yi), begun earlier by the "Borders and Frontier Fortress Poets Group" (边塞诗派), in which are included Gao Shi, Cen Can, Wang Changling, Wang Zhihuan, Cui Hao, and Li Qi. Indeed, out of the six lyrics of Lu's included in the Tang 300, four of them are variations written under the title of "Beyond the Border Tunes" (《塞下曲》).

See also

Notes

References

Template:Translation/Ref

Template:Persondata