Rakahanga-Manihiki language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Amire80 (talk | contribs) at 11:59, 21 May 2008 (rm cat Category:Austronesian languages, see Category talk:Austronesian languages). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

error: ISO 639 code is required (help) Rakahanga-Manihiki is a Cook Islands Maori dialectal variant[1] belonging to the Polynesian languages family, spoken by about 2500 people on Rakahanga and Manihiki Islands (part of the Cook Islands) and another 2500 in other countries, mostly New Zealand and Australia. Wurm and Hattori consider Rakahanga Manihiki as a distinct language with "limited intelligibility with Rarotongan"[2] (i.e. the Cook Islands Maori dialectal variant of Rarotonga). According to the New Zealand Maori anthropologist Te Rangi Hiroa (Peter Buck) who spent few days on Rakahanga in the years 1920, "the language is a pleasing dialect and has closer affinities with Maori than with the dialects of Tongareva, Tahiti, and the Cook Islands"[3]


Notes

  1. ^ "Reo Maori Act" (2003)
  2. ^ Wurm and Hattori,"atlas of Pacific area" (1981), the only source of the SIL and ISO 639-3 codification
  3. ^ "Ethnology of Manihiki and Rakahanga", Bernice P. Bishop Museum, 1932. This book was the source of Wurm and Hattori Atlas

Indicative bibliography

  • Manihikian Traditional Narratives: In English and Manihikian: Stories of the Cook Islands (Na fakahiti o Manihiki). Papatoetoe, New Zealand: Te Ropu Kahurangi.1988
  • E au tuatua ta'ito no Manihiki, Kauraka Kauraka, IPS, USP, Suva. 1987.
  • "No te kapuaanga o te enua nei ko Manihiki (the origin of the island of Manihiki)", in JPS, 24 (1915), p.140-144.

External links

  • Ethnologue: Languages of the World (unknown ed.). SIL International.[This citation is dated, and should be substituted with a specific edition of Ethnologue]
  • Te Reo Maori Act (2003)
  • Ethnology of Manihiki and Rakahanga",Bernice P. Bishop Museum, 1932 (Chapter dealing with Rakahanga Manihiki "language" and its writting system at the beginning of the twentieth century.