Diskussion:Ibero-Amerikanisches Institut

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Hans Urian in Abschnitt versión ingles
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Seitensperre[Quelltext bearbeiten]

Ich habe den Artikel gesperrt und die Version vor dem Editwar wieder hergestellt. Bitte sucht hier einen Konsens. -- tsor 09:25, 21. Sep 2006 (CEST)

Die Venichtung des nationalsozialistischen Deutschen Reiches war eine Befreiung (libertación). Darum sollte man diesen Begriff gebrauchen.

Besetzung ist, denke ich, sehr ungenau, weil man nicht weiß, welche Besetzung gemeint ist. ¿Meint es die Besetzung von Deutschland? ¿ Oder die Besetzung von Tschechoslowakei, Polen, Frankreich, Belgien, Niederlande, Estland, Lettland, Litauen, Rußland, Weißrußland, Italien…? Besatzung ist falsch, weil die Besatzung in Deutschland erst 1994 zu Ende war. Wenn eine Diktatur beseitigt wird, ist das eine Befreiung für die Menschen, die in ihrem Herrschaftsbereich leben. Für Lateinamerikaner ist schwer zu verstehen, warum einige Deutsche solche Probleme mit der Geschichte der nationalsozialistischen Diktatur haben. Es sollte der Begriff Befreiung verwendet werden.

1) Ich vandalisiere nicht. Vielmehr habe ich diesen Artikel geschrieben. 2) Es kann sich nicht um eine stalinistische Besatzung gehandelt haben, da nur eine von vier Siegermächten stalinistisch war. 3) Die Bezeichnung „Befreiung“ ist meiner Ansicht nach korrekt, da Deutschland und andere Staaten vom Nationalsozialismus befreit wurden. Der Begriff „Besetzung“ enthält eine politisch unkorrekte Wertung, da er keine Aussage über die Ursachen derselben gibt, wodurch beim Leser der Eindruck entstehen könnte, dieselbe sei unrechtens gewesen. Ich präferiere daher die Bezeichnung „Befreiung“, würde aber auch die Formulierung „nach Kriegsende“ akzeptieren.


Bitte die Version von Steschke [1] wiederherstellen. Es ist unzulässig eine (stalinistische) Besatzung als "Befreiung" zu bezeichnen. Kriegsende ist neutral. Siehe Wikipedia:NPOV. Die Seite wird nur duch eine anonyme IP vandaliert. Solomona 14:32, 22. Sep 2006 (CEST)

In der Tat ist sowohl "Befreiung" als auch "Besetzung" eine nicht-neutrale Formulierung (aber beides noch lange nicht "unzulässig"); "Kriegsende" ist sicherlich das neutralste hier und immer noch sachlich richtig, sollte also in den Artikel rein. Aber viel interessanter fände ich ja, jemand würde erklären, was für seine nationalsozialistischen Aktivitäten denn vorgelegen haben, die dazu führten, dass eine Auflösung erwogen wurde. Im momentanen Text scheinen die ja gar nicht existiert zu haben. Kann ja gerne mal jemand einfügen, was da eigentlich gelaufen ist :-) --Cstim 13:29, 25. Sep 2006 (CEST)
Besetzung ist faktisch korrekt und neutral.- "Befreiung" ist POV/Propaganda. Solomona 21:24, 25. Sep 2006 (CEST)
"Besetzung" neutral? Da waren wir 1985 mit Richard von Weizsäckers Rede aber schon deutlich weiter. ("Der 8. Mai war ein Tag der Befreiung.") Wenn Benutzer:Solomona wieder dahinter zurückfallen will, ist das ebenfalls lediglich "POV/Propaganda". Neutral ist "Kriegsende". So ein blödes Schattenboxen um diesen echt unwichtigen Artikel... --Cstim 10:07, 26. Sep 2006 (CEST)
Besetzung ist faktisch und rechtlich korrekt und 100 % neutral. Es ist eine völkerrechtlich klar definierte Status. Deutschland war von 1945 bis 1955 formal besetzt. "Befreiung" ist politische Propaganda und kein völkerrechtliches Begriff. Solomona 03:50, 27. Sep 2006 (CEST)

traducción[Quelltext bearbeiten]

¿Podriais traducir el artìculo en español y inglés por favor? !Muchs gracias!

Mira aqui: es:Instituto Ibero-Americano. chigliak 15:29, 9. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

versión ingles[Quelltext bearbeiten]

?Porque no hay una versión ingels del artículo? Why doesnt exist an english version of the article?

Porque te encuentras en la wikipedia alemana. ;-) No, just kidding - why don't you translate it, since you speak Spanish and English? Hans Urian | d 15:25, 12. Jan. 2009 (CET)Beantworten