Fjölnir (magazine)
Fjölnir was a nationally oriented Icelandic literary and language magazine, which was published in Copenhagen from 1835 to 1839 and from 1844 to 1847 as annual editions.
The title goes back to the Nordic legendary figure of the same name. Fjölnir ( the much-knower ) is also common in the Edda and Skaldik called epithet of Odin .
Founding and publisher
In the 19th century, the language nurturing movement of Icelandic linguistic purism was directly linked to the magazine Fjölnir, which was published by four young Icelanders, the Fjölnismen (Fjölnismenn). The founders were Konráð Gíslason , philology student, Jónas Hallgrímsson , naturalist and poet, Bryjólfur Péturson , law student, and Tómas Sæmundsson , theology student.
Iceland's great national-romantic poet Jónas Hallgrímsson, who mainly translated Heine and Ossian, is one of the most outstanding Fjölnir authors. With his translation of a textbook of astronomy (Stjörnufræði) published in 1842, he provided the model for a translation of scientific literature.
Reception and effect
The magazine is credited with lasting influence on writers such as Grímur Thomsen , Benedikt Gröndal and Jón Thoroddsen .
In 1964, the state-supported íslensk málnefnd , the Icelandic Language Commission, was founded, and the new word catalogs were created and distributed. Such systematic catalogs have existed since the beginning of the century, in which new words, especially individual technical vocabularies, are listed. The representatives of today's renewal movement are also called Fjölnismenn .
For the news magazine The Reykjavík Grapevine , Fjölnir marks the beginning of modern Icelandic literary history.
Publication history and issues
Fjölnir: árrit handa Ìslendingum. - Kaupmannahöfn: Kvisti 1.1835 - 9.1847; thus the publication was discontinued, with an interruption for the years 1840 to 1843.
- ZDB ID 1128934-x for the printout.
- Reprint edition: Reykjavík: Lithoprentt, 1943/44.
- ZDB ID 2421931-9 for the online edition.
literature
- Sigrún Daviðsdóttir: Innblásnir menn, en stigu ofan á tærnar á mörgum. 1st chapter. In: Lesbók Morgunblaðsins 1986, April 5, pp. 4–6 , Icelandic
- Sigrún Daviðsdóttir: Hverjir voru Fjölnismenn? Part 2. In: Lesbók Morgunblaðsins 1986, April 19, pp. 6-7 , Icelandic
- Halldór Hermannsson : The Periodical Literature of Iceland Down to the Year 1874. An Historical Sketch; with thirteen facsimiles and seven portraits. Cornell University Library, Ithaca, New York 1918, p. 42f ( Internet Archive )
- Kristinn Eyjólfur Andrésson : Ný augu, tímar fjölnismanna. Þjóðsaga, Reykjavík 1973. (Title translation: New eyes. The time of the editors of Fjölnir magazine. )
Web links
Individual evidence
- ^ Kr. Kaalund: Article "Hallgrímsson, Jónas". In: Dansk biografisk lexikon. Copenhagen 1887-1905. Vol. 6. pp. 514-517.
- ↑ Dick Ringler: Bard of Iceland. Jónas Hallgrímsson, Poet and Scientist. University of Wisconsin Press 2002.
- ↑ Ernst Walter: Fjölnir in Horst Bien (ed.): Meyers Taschenlexikon Nordeuropean Literaturen , Leipzig 1978
- ^ Gauti Kristmannsson: Iceland's "Egg of Life" and the Modern Media. In: Meta. Journal des traducteurs / Meta. Translator's Journal. Les Presses de l'Université de Montréal, Montréal. Vol. 49, No. 1, 2004, April, pp. 59-66, ISSN 0026-0452 , ( online ).
- ^ Jón Yngvi Jóhannsson: Youth Groups In Icelandic Literature, A Brief History Of. From Fjölnir to Medúsa to Nýhil to Meðgönguljóð… . In: The Reykjavík Grapevine, November 14, 2014. Retrieved November 28, 2014.
- ↑ Review: Ný augu, tímar fjölnismanna. Ný bók eftir Kristin E. Andrésson. In: Morgunblaðið of December 12, 1973. Icelandic, accessed May 16, 2012.