| Noi vogliam Dio, Vergin Maria, benigna ascolta il nostro dir,
 noi t'invochiamo, o Madre pia,
 dei figli tuoi compi il desir.
 | 
We want God, Virgin Mary, hear our prayer kindly,
 we call you, O faithful Mother,
 fulfill the desires of your children.
 | 
| Refresh. Deh benedici, o Madre, al grido della fe ' ,
 noi vogliam Dio, ch'è nostro Padre,
 noi vogliam Dio, ch'è nostro Re.
 noi vogliam Dio, ch'è nostro Padre,
 noi vogliam Dio, ch'è nostro Re.
 
 | Refresh.
 
Yes, give blessings, mother, to the call of faith, we want God who is our Father,
 we want God who is our King,
 we want God who is our Father,
 we want God. who is our king.
 | 
| Noi vogliam Dio nelle famiglie dei nostri cari in mezzo al cor;
 sian puri i figli, caste le figlie,
 tutti c'infiammi di Dio l'amor.
 | 
We want God in families, right in the heart of our loved ones,
 the sons be pure, the daughters chaste
 , the love of God inflame us all.
 | 
| Noi vogliam Dio in ogni scuola perché la cara gioventù
 la legge apprenda e la parola
 della sapienza di Gesù.
 | 
We want God in every school so that dear young people may 
learn
 the law and the word of
 the wisdom of Jesus.
 | 
| Noi vogliam Dio nell'officina perché sia santo anche il lavor;
 a Lui dal campo la fronte china
 alzi fidente l'agricoltor.
 | 
We want God in the workshop so that the work is also holy;
 the farmer lifted
 his bowed forehead trustingly from the field to him .
 | 
| Noi vogliam Dio nella coscienza di chi l'Italia governerà!
 So la patria riavrà potenza
 ea nuova vita risorgerà.
 | 
We want God in the conscience of those who rule Italy!
 In this way the fatherland will regain power
 and rise to new life.
 | 
| Noi vogliam Dio, dell'alma è il grido, che a piè leviamo del santo altar.
 Grido d'amore ardente e fido,
 per tua man possa al ciel volar.
 | 
We want God, the call that we raise at the foot of the holy altar comes from the heart . 
May the
 call of ardent and believing love
 rise to heaven through your hand.
 | 
| Noi vogliam Dio, l'inique genti contro di lui si sollevar
 e negli eccessi loro furenti
 osaron stolti Iddio sfidar.
 | 
We want God. The wicked multitudes have dared to rise up against him
 and
 foolishly challenge God in their angry excesses .
 | 
| Noi vogliam Dio, Dio nella scuola, vogliam che in essa la gioventù
 studi la santa di lui la Parola,
 miri l 'immagine del buon Gesù.
 | 
We want God, God in school, we want the youth
 to study His holy word in it and see
 the image of the good Jesus.
 | 
| Noi vogliam Dio, nel giudicare a Dio s'ispiri il tribunal.
 Dio nelle nozze innanzi all'altare,
 Dio del morente al capezzal.
 | 
We want God, in judging let the judgment be guided by him,
 God in the wedding in front of the altar,
 God in the bed of the dying.
 | 
| Noi vogliam Dio, perché al soldato coraggio infonda nel guerreggiar,
 sì che a difesa del suo amato
 d'Italia sappia da eroe pugnar.
 | 
We want God to instill courage in the soldier in waging war,
 so that he
 can fight as a hero in the defense of his beloved Italy.
 | 
| Noi vogliam Dio, quest 'almo grido echeggi ovunque in terra e in mar,
 suoni solenne in ogni lido,
 dove s' innalza di Dio l' altar.
 | 
We want God, this sublime cry resounds everywhere on land and water,
 it sounds solemnly on every beach
 where the altar of God is erected.
 | 
| Noi vogliam Dio, le inique genti rigettan stolte il suo regnar,
 ma noi un patto stringiam fidenti,
 né sia chi osi più Iddio sfidar.
 | 
We want God, even if the wicked multitudes foolishly reject his rule, but
 we make a covenant in faith,
 and no one dare to challenge God anymore.
 | 
| Noi vogliam Dio, nei tribunali egli presieda al giudicar.
 Noi lo vogliamo negli sponsali,
 nostro conforto allo spirar.
 | 
We want God, in the courts he presides over the judging.
 We want it in marriages,
 our comfort as long as we breathe.
 |