Numata Center for Buddhist Translation and Research

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Numata Center for Buddhist Translation and Research has set itself the task of publishing the entire Sino-Japanese Buddhist canon in English translation. This is to be done on the basis of the 100-volume print edition Taishō shinshū daizōkyō .

history

The center was founded by Yehan Numata ( Japanese 沼 田惠範 ; * April 12, 1897 in Hiroshima ; † May 5, 1994 in Yokohama ). His father was a clergyman of the Jōdo-Shinshū . The son was initially successful as a businessman. In old age he appeared as a Buddhist philanthropist . In 1965 he first founded the Bukkyō Dendō Kyōkai (BDK), which began to publish the BDK Tripitaka Translation Series . In order to continue this project, he founded the Center for Buddhist Translation and Research in Berkeley named after him in 1982 . It is planned to publish the entire Buddhist canon in English in order to help spread the teachings of the Buddha in the West.

The first series has appeared since November 1984 under the editorial direction of Seishin Yamashita. A scientific advisory board determines the order of publication. It is expected that the entire edition will be completed in about 100 years.

Taishō

The work on which the translation project is based is:

Takakusu Junjirō; Watanabe Kaigyoku; 大 正 新 修 大 蔵 経 , Taishō shinshū daizōkyō; Tōkyō 1922–32 (Taishō issaikyō kankokai), 100 vol. (Usually quoted as "Taishō," abbreviated to "T."). Contents: Vol. 1-55 Indian and Chinese works; Vol. 56-84 jp. Works; Vol. 85 varia; additionally 12 vols

Web links

Coordinates: 37 ° 49 '59.7 "  N , 122 ° 7' 54.7"  W.