Yery
used to transliterate Polish ⟨y⟩ into Cyrillic (e.g. Maryla – Марыля).
Native Russian words do not begin with ⟨ы⟩ (except for the specific verb ыкать, “to say the ⟨ы⟩-sound″), but many proper and common nouns of non-Russian origin (including some geographical names in Russia) that begin with this letter do exist, for example Ytyk-Kyuyol (Ытык-Кюёль), Ygyatta (Ыгыатта), a village and a river in Sakha (Yakutia) Republic respectively, or Eulji Mundeok (Ыльчи Мундок), a Korean military leader.
In the Ukrainian alphabet, the sound [ɪ] (similar to Russian ⟨ы⟩) is denoted by ⟨и⟩, and the letter ⟨ы⟩ is not used in Ukrainian. |-ы цф | align=left | Code page 866 || 155 || 9B || 235 || EB |- | align=left | Windows-1251 || 219 || DB || 251 || FB |- | align=left | ISO-8859-5 || 203 || CB || 235 || EB |- | align=left | Macintosh Cyrillic || 155 || 9B || 251 || FB |}
References
- Russian: An interactive online reference grammar, by Dr Robert Beard