Talk:Telugu language: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
revert. stop marketing please
Line 174: Line 174:
=== The terminology ===
=== The terminology ===
The special terms (like ''Karta'' etc.) should be linked correctly to relevant common linguistic notions and terms (probably, [[subject]] in this case, and not ''[[nominative case]]'').
The special terms (like ''Karta'' etc.) should be linked correctly to relevant common linguistic notions and terms (probably, [[subject]] in this case, and not ''[[nominative case]]'').

=== More terminology ===
I don't feel qualified to edit this article, because while I am a linguist, I know nothing about Telegu grammar. So I'll just make some observatiosn on this Talk page.

The terms "(single) agglutination" and "polyagglutination" are not standard. In standard linguistics, the term "agglutination" refers to the use of multiple inflectional affixes on a single word. A word that had only one inflectional affix would just be considered to be inflected.

Also, the term "syllables" in this section ("certain syllables are added to the end of a noun in order to denote its case") may be incorrect; I would have used the term "suffixes" (or better re-worded "a suffix is added to a noun in order to denote its case"). It is possible that all suffixes are at least one syllable long, but the use of the term here obscures the distinction between morphology and phonology, IMO.

[[User:Mcswell|Mcswell]] 01:11, 23 October 2007 (UTC)


=== The examples ===
=== The examples ===

Revision as of 01:11, 23 October 2007

WikiProject iconIndia: Andhra Pradesh B‑class Top‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject India, which aims to improve Wikipedia's coverage of India-related topics. If you would like to participate, please visit the project page.
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.
TopThis article has been rated as Top-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Andhra Pradesh.
WikiProject iconLanguages Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject iconDravidian languages B‑class (inactive)
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Dravidian languages, a project which is currently considered to be inactive.
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.

Telugu is the second most widely spoken Indian language

We cannot consider Bengali as the second most widely spoken as it includes Bangladesh. Bangladesh is a separate Country and does not belong to India. For example, More than 243 Movies are produced in Telugu every year which is highest in India. This examples should be good enough to say that Telugu is the second most widely spoken language in India after Hindi. The Hindi Film Industry being second produces only 223 movies per year followed by Tamil Films which is upto 160 movies per year. The present Population of Andhra pradesh is more than 10 Crores. Including second language speakers, Telugu speakers will be more than 9 crores ( or 90 Millions ) atleast in only Andhra Pradesh. Majority of North Tamil Nadu People speak Telugu. The Complete western long border of Karnataka have more than 30% Telugu Speakers. Telugu people are found in good share in Maharastra ( West) and Orrisa also. The statement : "the second most spoken language in India after Hindi/Urdu", should be removed as it is Bengali with 230 million speakers which qualifies for this position as it surpasses Telugu by leaps and bounds. --68.197.142.117 09:20, 12 February 2007 (UTC) Srini Rao[reply]

Corrected.--(Sumanth|Talk) 04:21, 13 February 2007 (UTC)[reply]


The majority of 230 million Bengalis live in Bangladesh. We are taking about india and indian Telugus and indian bengalis. The Bengali population in india is around 80 millions it is not 230 millions.

according to 1991 census The telugu population in tamilnadu 7.12% = 4 million The telugu population in karnataka 7.39% = 3.1 million The telugu population in Maharastra 1.5% = 1 million The telugu population in orissa 2.2% = 1 million [1]

See Languages in Descending Order of Strength (census of India, 1991) —The preceding unsigned comment was added by Sumanthk (talkcontribs) 08:20, 7 March 2007 (UTC).[reply]


no.. no.. no.... telugu is in second place. all those proofs, which have shown abow are false...

We should not get too passionate about this. I have checked 3 different sources, one is Wikipedia's own Official languages of India, the other is Ethnologue[2] and India's eCENSUS [3]. The activity of a language's film industry is not measure of how many people claim it as mother tongue. If we also consider the number of secondary speakers of Telugu, than the same must be done for Bengali. Whether or not we consider secondary speakers, the purely Indian Bengali population comes in second after Hindi, with Telugu clocking in as a close third. The data is from Indian census, and ethnologue, neither organisations has any motive to falsify this data. Let's represent reality accurately in this article. This isn't a matter of pride or emotion, it's just the facts.Taajikhan 09:55, 19 September 2007 (UTC)[reply]

Also, the person who converted it back to 'second most spoken language' cited a paper that: a) wasn't concerned with the linguistic demographics of India to begin with, and b) made an uncited and usupported claim that Telugu is the second most spoken language. The second citation this person used is a back reference to redundant Telugu stub on Wikipedia that also makes an uncited and unsupported claim. Please don't change this again.Taajikhan 10:07, 19 September 2007 (UTC)[reply]

Comparison with Sanskrit

Seeing the importance of Sanskrit to all languages of India, I think there should be a portion where the scripts are compared. At least, I feel that it should be said that the Telugu script is 1 to 1 with Sanskrit unlike a few other languages closely associated with it.

Population

I am sure that the population of Telugu Speakers is at least 80 million.

Desabhashalandu Telugu lessa

This statement by Kishnadevaraya should be in this article. It is also a fact that the Englishmen who called Telugu the "Italian of the East" called it that because of its mellifluous nature. That needs to be mentioned more so.


'DESABASHALANDU TELUGU LESSA'.... which is mentioned by king SRI KRISHNA DEVARAYA. i am supporting this thing.

Images

It is noticed that the article is presently void of any images. It is better to add images like that of ancient palm leaf manuscripts written in Telugu.

"Lessa" means "it is superior"

This article is very nice except "lessa" in Krishnadevaraya's statement has been transiterated into an english "less" with a telugu suffix "a" meaning "is it?". Actually "lessa" means "shreshtamu" or "top quality" or "best".

Telugu origins

I would like to know why my input towards history of Telugu language has been deleted. Who has done this without permission. I have provided a reliable reference from where i got this input. Please dont do this again!! If anyone wants to have a discussion on this matter, I am open to it. Don't delete the content without proof!!

Dinesh Kannambadi


Any comments on the dialect used by Telugu speaking people of Tanjavur and other parts of Tamil Nadu (e.g., "lessaa ujnu" = "baagunnindi")


Numbers

I'll appreciate if you can put some material on the counting system of Telugu. Specifically, I read that there is at least one similarity, the number "seven" between Turkish and Telugu. ("Yedi" is Turkish)

Telugu Names

There needs to be some kind of a standard way of writing Telugu names in English. Rao, Reddy, Sastri, Chowdhury, Naidu etc. All of these are written and spoken as a part of First name or Given Name in Telugu. Why are they separated in to a different word in English?

Most of the names with these "suffixes" (mosly derived derived from our caste system) have a different Last name or Family name. I think we should create some kind of a standard to eliminate this confusion atleast for Wikipedia.

chinni September 5 2005


I apologize for making changes without enough discussion. Also, at Wikipedia, I realize that we're trying to create article names as the they're most commonly known as - in English language. So, people like P V Narasimha Rao may have to be written like this (Rao). In other cases like Yellapragada Subbarao, I cannot imagine splitting it up in to Subba Rao.

We should probably go by the most common way of writing these names and put the alternatives in the introduction in the articles. But, we need to come up with a standard way of wrting Telugu people's names in English, esp. when writing about people who were seldom known before in English.

chinni September 5 2005

yes, chinni... nenu kooda agree chesthunnanu. telugulo ivi kevalam cast basega vachinavi thappite maremee ledu. so.. u rright

Wikipedia is a not an Advertising site

Please donot add irrelevant external links. External links section is not an opportunity to promote your blogs or drive traffic to your websites. I observed that few links are present in every page remotely connected to Telugu or Andhra people. --Vyzasatya 08:03, 9 October 2005 (UTC)[reply]

External links

How come these links are in any page remotely related to telugu. They are in Tirupati, Telugu Language, Andhra Pradesh, Annamacharya, TTD?? these would be appropriate in only one article Annamayya thats about it.

--Vyzasatya 05:07, 15 November 2005 (UTC)[reply]

the sumati satakam belongs in telugu language and nowhere else.. right? - pranathi

yes, pranathi... sumathi sathakam is our asset.

Shyama Shastri article

I have seen this article before on commercial websites. I am just concerned about the legality of copy -pasting from some other website. Is the contributor the original creator of this write-up?

Shatavahanas and Telugu

The Shatavahanas were not Telugu speaking. Their official language was Prakrit. Just because a few telugu words appear in King Hala's poems does not make their language was telugu, just as a few Kannada words appearing in Emperor Ashokas 230BC Bhramahgiri edit (from Chitradurga) does make Kannada the official language of the Gupta dynasty. Please try to see history from real historical sense. I have seen many web sites trying to confuse people and relate the Early Andhras to Telugu. The firts record of Telugu Language is from 633 AD i believe and that too in Old Kannada script (Guntur inscription?).

Dinesh Kannambadi

POV sentence in "Derived Languages"

Ok, it was pretty clear when I saw a paragraph containing both "bigot" and "zealot" that a WP:POV revert was in our future. I think it's a pretty clearly accepted contention that Telugu is a Dravidian tongue and certainly not an Indo-European one. --Deville (Talk) 06:27, 26 March 2006 (UTC)[reply]

Examples

I just wanted to note that nearly all the examples of Telugu are completely useless unless they are accompanied by romanizations. If someone already knows the Telugu script, then they probably also already know enough Telugu that the examples are not edifying, and if someone doesn't know the Telugu script the examples are completely indecipherable. Someone who knows whatever the standard romanization of Telugu is should add romanizations of all the Telugu examples. Nohat 08:36, 26 March 2006 (UTC)[reply]

My bad, I've added the IPA transcriptions now. I hope some good soul adds the romanisations soon. IPA is not exactly readable - Rohit Dasari 20:23, 22 August 2006 (UTC)[reply]

Help add input for Wikipedia:Naming conventions (Indic) --Dangerous-Boy 04:43, 4 May 2006 (UTC)[reply]

Telugu or Telungu

This article mentions Telungu as an older form of the name, but is it never used nowadays? In Malayalam, the word is still Teluṅku. --Grammatical error 16:12, 11 July 2006 (UTC)[reply]

Telunku or Telungu (used by tamilians) is not used by telugu speaking people. The only terms used are telugu and tenugu (literary). Sumanthk 04:00, 12 July 2006 (UTC)[reply]
Were either of them used in the past though, or are they just local versions of the word "telugu" adapted so that it would sound like a tamil/malayalam word? --Grammatical error 19:57, 12 July 2006 (UTC)[reply]
I suppose those are just the local versions of the word "telugu" (like "tamilam" in telugu). Sumanthk 04:02, 13 July 2006 (UTC)[reply]
Alright then, thanks for your help. --Grammatical error 04:57, 13 July 2006 (UTC)[reply]
I remember telungu being used in the Andhra Maha Bhagavatamu or the commentary by Nagaphani sharma where Potana says that Rama asked him to make the bhagavatam telungu.--Pranathi 19:33, 18 July 2007 (UTC)[reply]

Cleanup

Guys, I'm adding a cleanup tag to this article since there's so much work to be done (just compare this with the article on Tamil). Pls don't remove this tag at least until these tasks are done:

  • Standardisation of transcription. Some places we use Romanisation and others IPA. I suggest, we use IPA everywhere.
  • The Phoneme set needs to be in a better form. I've tried tabularising the vowels. The same needs to be done for consonants
  • More volunteer researchers to dig up some info on topics like
    • Historical sound changes
    • Derived Languages
    • Vowel Harmony
  • Adding References. A lot of claims have been made in this article. Unless we add proper references & citations, we risk losing credibility as a wikipedia article.
  • Add Media. Pictures/Photographs of ancient scriptures in the 'Writing' Section.


Please feel free to add to this list, I'm sure I've left out many more action items.

Let's roll up sleeves, people: there's work to be done :) - Rohit Dasari 20:30, 22 August 2006 (UTC)[reply]

Please focus on Telugu, Not Andhra

I see a lot of focus on the word Andhra and its antiquity. One can't focus on the antiquity of the word "Karnata" whose earliest mention goes back to Skandha purana of 1000-500 B.C and call it the anitiquity of Kannada, though these people of Karnataka most defnitely spoke some version of proto Kannada. This is misleading because there is no concrete proof that the two words (Andhra and Telugu) are related right from earliest times. Later Andhras defnitely took up Telugu. The early Andhras used Prakrit as their medium of communication. If one has to prove that the Andhras of Sathavahana times spoke Telugu, one has to produce full length inscriptions, not bits and pieces of Telugu words in Prakrit poetry (King Hala). Just like many Sathavahana inscriptions contained Telugu words, they also contained Kannada words in Kannada regions (Bagalkot, Raichur, Bellary inscriptions), indicating its influence on Sathavahana Prakrit in respective regions.

Dinesh Kannambadi


Dialects

This sections seems to just list down the major regions and all known caste names. Can someone please check this data? Sumanth 12:31, 23 November 2006 (UTC)[reply]

Ok. I've corrected this based on Ethnologue Sumanth 03:24, 24 November 2006 (UTC)[reply]

Clean-up of the Telugu_language#Grammar section

I've put tags to show that I'm unsatisfied with the way the grammar section is written. Witjout paying attention to the contents, the defects of the presentation are as follows:

The terminology

The special terms (like Karta etc.) should be linked correctly to relevant common linguistic notions and terms (probably, subject in this case, and not nominative case).

More terminology

I don't feel qualified to edit this article, because while I am a linguist, I know nothing about Telegu grammar. So I'll just make some observatiosn on this Talk page.

The terms "(single) agglutination" and "polyagglutination" are not standard. In standard linguistics, the term "agglutination" refers to the use of multiple inflectional affixes on a single word. A word that had only one inflectional affix would just be considered to be inflected.

Also, the term "syllables" in this section ("certain syllables are added to the end of a noun in order to denote its case") may be incorrect; I would have used the term "suffixes" (or better re-worded "a suffix is added to a noun in order to denote its case"). It is possible that all suffixes are at least one syllable long, but the use of the term here obscures the distinction between morphology and phonology, IMO.

 Mcswell 01:11, 23 October 2007 (UTC)[reply]

The examples

The template:clarifyme tag indicates parts where examples of inflected words are given, but the basic stem of the word is missing! (Or the Nominative form, or, perhaps, some other initial form of the word should be there.) In the current situation the examples are almost useless, since one can't separate the stem and the affixes. (For example, what is the stem/initial form/Nominative of Ramuni? And BTW what does it mean? Same question for `house'.)

Thanks in advance for attention.--Imz 00:37, 25 November 2006 (UTC)[reply]

Telugu is second most spoken language in india.

Bengali is spoken by 230 millions .But that is 160 millions of Bangladesh bengalis and 80 millions of indian bengalis. in india Telugu is second most spoken language. 80 plus millions in AP +7 milloins in Tamilnadu + 5 Millions in Karnataka + 2 millions in Orissa + 2 millions in Maharastra + 1 million in chattisghar + 2 Millions in other states.

approximately 98 millions people in india spoke Telugu. 70 + millions is indian bengali population.

so telugu is second most spoken language in india. —The preceding unsigned comment was added by VSMS (talkcontribs) 06:54, 7 March 2007 (UTC).[reply]

Number of telugu speakers in India as per official sources is 66 million whereas the number of benali speakers within in India is 69.5 million. Please see this link: CIIL --(Sumanth|Talk) 07:12, 7 March 2007 (UTC)[reply]


The population of AP as per wikipedia is 76 millions out of these 90 % peoples mother tongue is Telugu i.e 70 millions .20 % of Tamilnadu population is Telugu 15 % of karnatak population is telugu. The CIIL data is very old and it is based on assumption that entire population speaks the official language for the states of AP ,TN,Kerala. please check the fallowing link for general idea. [4]

The figure mentioned in the article in The Hindu cannot be used as reference. Similar argument can be made in favor of bengali stating that the population has increased a lot and so on. We need scientific figures from a reliable source. The figures from CIIL are based on 1991 census. See this link from Census of India. Also see Ethnologue Report (1997). If you find a reliable source please cite that and change the information. --(Sumanth|Talk) 08:05, 7 March 2007 (UTC)[reply]

Can someone put some pictures?

Lots of inscriptions, literature, art, etc. have been mentioned...can someone find some pictures of these things?

Kannambadi's Confusion

It is clear that Satavahanas were Brahmin (Aryan) kings known as Andhras and who spoke Sanskrit. They ruled over other Aryan subjects who spoke Prakrit (evolved into present day Marathi) and Dravidian subjects who spoke Proto-Telugu in present day Andhra Pradesh and Proto-Kannada in present day Karnataka region. Graually, Telugu came to be known and identified as Andhra Bhasha (Al-Biruni referred to 'Andhri' spoken and written in the area south of Vindhyas). Satavahanas, Ikshvakus (Arya Kshatriyas), Pallavas (Indo-Iranian) and Chalukyas (Arya Kshatriyas) ruled over South India for a long time till the native Dravidians (Sudra communities) such as Hoyasalas, Cholas, Kakatiyas, Vijayanagar kings and Nayak kings gradually took over. Kannambadi must keep in mind that Aryan Chalukyas first ruled from Rayalaseema (A.P.,) districts, moved to Karnataka region and spread to Telangana region and lastly to coastal Andhra areas. As they moved over these regions they patronized the Dravidian languages prevalent in the respective regions. They intermarried with locally powerful Dravidian communities. The message is that the rulers most often were Aryan Sanskrit speakers but who patronized local languages. Interestingly, the earliest Kannada poets were of Telugu descent. Pampa brothers were Brahmins who took to Jainism and belonged to Kammanadu region of present day Guntur district. They migrated to Karimnagar region for royal patronage of Chalukyas who came from Karnataka areas. Another point: Bhattiprolu scipt was not so called 'Old Kannada'. It was Brahmi script brought by Buddhists to South India from Gangetic plains. It evolved into Tamil/Telugu/Kannada scripts in due course of time. Kannambadi should refrain from branding it as 'Old Kannada'. Geographically, it would be proper to describe it as "Old Telugu-Kannada" script. In fact, that is the way archaeologists write it in their books and monographs. Kumarrao 08:07, 14 April 2007 (UTC)[reply]

Telugu script

The Figures 1 and 2 in the articles Telugu script and Telugu language figures clearly mention the evolution of Brahmi script of Mauryan times towards modern Telugu and Kannada scripts. It is as given below:

1. Brahmi script of Mauryan period (3rd centrury BCE)

2. Brahmi script on Bhattiprolu Urn containing Buddha's dhatus (3rd century BCE)

3. Brahmi script of Satavahana period (1st centurey CE)

4. Brahmi script of Ikshvaku period (3d century CE)

5. Brahmi script of Gupta period (4th century CE)

6. Ancient Telugu-Kannada script of Salankayana period (5th century)

7. Tamil scripts of Pallava period (7th century)

8. Telugu-Kannada script of 7th century

9. Telugu-Kannada script of Eastern Chalukyas (10th century)

10. Telugu-Kannada script of Rajarajanarendra period (11th century)

11. Telugu-Kannada script of Kakatiya Ganapatideva (13th century)

12. Telugu script of Prolaya Vemareddy (14th century).

It is thus very clear that both the scripts had a common origin in Brahmi script as found on Bhattiprolu stupa urn. To call it s "Old Kannada" script is nothing but travesty of history, even though some authors might have referred it so. In fact, these figures were sourced from the same citation (Adluri, Seshu Madhava Rao Parachuri, Sreenivas. Origins of Telugu Script) which Gnanapiti refers to. But, Gnanapiti does not want to take cognizance of it. As a compromise, I agreed that it can be written as:

"The Telugu script is derived from Telugu-Kannada script which is also known as old Kannada script and developed independently at the same time as modern Kannada script which is why it has strong resemblance with it"

However, Gnanapiti insists that it should be "Old Kannada" rather than "Telugu-Kannada". It is plain chauvanism being imposed on articles regarding Telugu, Telugu language and Telugu script. Wiki should not encourage such fanaicas and chauvanists. Kumarrao 09:29, 10 June 2007 (UTC)[reply]

Please note that it's Wikipedia's policy not to use other Wiki articles as references to prove certain point. Unless you provide proper citations for your claims, your edits hold no value. Regarding your comments about chauvinism, please refer to WP:NPA. This is all I have to say at this moment.Gnanapiti 01:04, 11 June 2007 (UTC)[reply]

Spend some time

Dear Mr Gnanapiti,

I was not citing Wiki article.

The webpage I have been referring to is: (http://www.engr.mun.ca/~adluri/telugu/language/script/script1d.html).

Read it carefully. Open the links to the Figures. I am sure you can read the script in column 1, which is in Telugu.

How can you say this Unless you provide proper citations for your claims, your edits hold no value. ? You have been referring to the same source all along to cling to 'old Kannada' theory. As far as chauvanism is concerned I have a good understanding of you and a handful of other Wiki Kannada users by now and I am pretty sure that your inner conscience knows it too.Kumarrao 19:13, 14 June 2007 (UTC)[reply]


Vandalism

It seems to me that sombody has vadalised this article ....see the headline text section "fools don't read this====500 CE - 1100 CE==== The first inscription that is entirely in Telugu corresponds to the second phase of Telugu history"

Can the moderator please clean it up and keep an eye so that its not repeated?

Also, it would be nice to put in some script charts depicting the evolution of telugu language..

Don't you folks think that it would be worthwhile to mention about our Telugu Talli?!!!

Thanks, Purushotham Reddy

- Yes could someone clean up this vandalism ? And please will people adhere to Wiki rules and sign their posts with the use of 4 consecutive tildes ? Which is this : ~ This will automatically sign your edit. Vijeth 02:15, 20 June 2007 (UTC)[reply]

Chalukyas

From many indications, it appears that the present day Rayalaseema in Andhra Pradesh was the first home of Chalukyas. As early as 1st Century CE, they were mentioned as being the vassals and chieftains under the Satavahana rule. Their place of residence at that time was the Cuddapah area. They apparently migrated to the northern Karnataka area after suffering loses at the hands of Pallava kings. They eventually established one of the most brilliant and powerful empires of South Indian history. At their peak, they controlled the better part of western and southern India. They re-entered the Telugu land via the present day Telangana. This region was their strong hold for over six centuries. Although they tended to favor Kannada in the beginning, it is in Telangana that they re-learned Telugu. When the dynasty had branched off into Western and Eastern kingdoms, the eastern branch(es) had completely become Telugu speaking. Both branches continued to patronize Telugu and Kannada. The 'trinity' (ratna traya) of early Kannada literature Pampa, Ponna and Ranna all lived in Telugu lands far from the border (because of their origin or patronage). More than any single ruling clan, it is the Chalukyas who influenced the modern form of Telugu script and its affinity with modern Kannada script.See (http://www.engr.mun.ca/~adluri/telugu/index.html). Kumarrao 10:49, 28 June 2007 (UTC)[reply]


REPLY KUMAR RAO ASSHOLE------------------------------------

According to Mr Kumara Rao...Chalukyas were from Cudapha initially..later they moved to north karnataka...forgot telugu and were favouring kannada initially...but later they relearnt telugu in telangana....wat a joke ah ah ah....fuck this idiot


REPLY----------------------------------------------------------------

Untranslated feature names

The features listed for Telugu consonants just about the Phonology section needs to be translated. The terms used are totally inaccessible to any reader who is not already familiar with South Asian linguistic tradition. Even as a linguist specializing in South Asian languages, I had to look up one or two of the words in its English translation. There's no need to use the Telugu words here (without translation), as all of the words used have English equivalents. These features are by no means restricted to Telugu consonants! --SameerKhan 02:14, 29 June 2007 (UTC)[reply]

Script, Chalukyas, Rayalaseema

Gnanapiti either does not have time to read the citations or he deliberately chooses to ignore things that are not convenient for him.

I reproduce here the paragraphs from the citations I quoted.

1. Original home of Andhra Chalukyas (Durga Prasad'd book, Page 86):

The word 'Chalukya' seems to have been derived from the word 'Chalkya' which was the original form of the dynastic name. Like the Chutus and Kadambas, the Chalukyas were an indigenous tribe. They rose to importance in the later Satavahana period and asserted their independence after the downfall of the central empire. In the Maruturu inscription of Pulakesin II, a village that was granted by him is said to be situated in the Chalukya Vishaya. It is therefore clear that the original word of 'Chalukya' was applied to a territorial division or a Vishaya of a kingdom. Like the Pugiyas, the Hiranyakas and the Dhanakas of the (Ikshvaku period, the territorial division came to be known as Chalukya after the Chalukyan clan. The provenance of the Maruturu grant and also the other factors mentioned in it clearly prove that this Chalukya Vishaya must have comprised portions of the ceded districts of Andhra Pradesh including perhaps parts of the Mahboobnagar district of Telangana, Hence the Chalukyas were the original residents of this area (Ceded districts mean Rayalaseema region of Kadapa-Kurnool and Palamuru).

2. The route of Andhra Chalukyas: (http://www.engr.mun.ca/~adluri/telugu/language/script/script1d.html)

From many indications, it appears that the present day Rayalaseema in Andhra Pradesh was the first home of Chalukyas. As early as 1st Century CE, they were mentioned as being the vassals and chieftains under the Satavahana rule. Their place of residence at that time was the Cuddapah area. They apparently migrated to the northern Karnataka area after suffering loses at the hands of Pallava kings. They eventually established one of the most brilliant and powerful empires of South Indian history. At their peak, they controlled the better part of western and southern India. They reentered the Telugu land via the present day Telangana.

3. Script (http://www.engr.mun.ca/~adluri/telugu/language/script/script1a.html):

The Andhra (Satavahana) dynasty introduced the brahmi to the present day Kannada and Telugu regions. The earliest inscriptions found in the Tamil land belong to more or less the same period. A number of early Satavahana coins and other remains were found in Tamil Nadu. It is therefore reasonable to assume that Satavahanas introduced the script to the Tamil country also. The Satavahanas were, for some time, vassals of the Mauryan Empire. Mauryan Emperor Asoka the great (reign: 269-232 BCE) and the rise of Buddhism played stellar roles in championing this spread of writing. Thus, Telugu and all the other south Indian languages had their scripts descended from the brahmi.

4. The time period is pre-Mauryan:

(http://www.engr.mun.ca/~adluri/telugu/language/script/script1d.html)

Row 3 (Fig. T1) is the 3rd Century BCE script found on the urn containing a portion of Buddha's mortal remains. The urn was the central object at the great monastery in BhaTTiprOlu in central Andhra Pradesh. There were other such famous sacred containers housing Buddha's teeth or bones at Amaravati, Nagarjuna Konda, Danta Puram and other Stupas. Some of these Stupas were constructed by the Naga kings of Andhra even before the Mauryan and Satavahana rule.


5. Old Telugu:

See the tabular depiction of Telugu script evolution in:

(http://www.engr.mun.ca/~adluri/telugu/language/script/telulipi1a.jpg)

Now, for goodness sake, stop your vandalism in Telugu-related articles. If you have further questions ask Durga Prasad and Adluri (the same logic which you play upon others in Wiki). Write whatever you like in Kannada articles. This applies to your fellow Kannada Users too. Kumarrao 18:22, 29 June 2007 (UTC)[reply]

Compromise

Gananapiti refuses to see the reason. On the other hand long-winding and irrelevant arguments are made. I shall settle for the edit of User:Altruism in this article. At the same time, all the baseless statements that Telugu script is derived from 'Old Kannada' should be edited from Telugu-related articles. Kumarrao 05:40, 30 June 2007 (UTC)[reply]

What reasons are you talking about? Give me the reasons first of all. You've been citing fake references and trying to mislead in edit summaries again and again. You cite something as a reference, take quotes from something else, build up your own version of history in the articles, this is what you call "reasons"? You never came up with a reference that supports all your claims. Instead you just went on ranting on talk pages and user pages endlessly. Anyways, I'm going to end this right here, unless you try to come up with your own history again. Gnanapiti 06:08, 30 June 2007 (UTC)[reply]
Happy to see a compromise (I hope there's one) at last. Any further bones of contention, plz. mention the 'facts' with supporting evidence/sources. Thanking You, AltruismTo talk 05:48, 2 July 2007 (UTC)[reply]

---It is OK. There must be a "give and take" policy when one wants to coexist with others on this globe. Kumarrao 13:13, 3 July 2007 (UTC)[reply]

Leave Telugu alone

Among the four major Dravidian languages Telugu is distinct because of its origin whereas Kannada and Malayalam evolved from Tamil. The script of Telugu and Kannada is common becuase the original Asokan Brahmi script (Bhattiprolu script), used by Satavahanas for 400 years, was taken to Karnata country by Chalukyas, the feudatories of Satavahanas. The inscriptional evidence for Kannada is no doubt earlier to that of Telugu (of Renati Cholas; 573 CE). That does not mean Telugu script evolved from Kannada script. On the contrary it is the other way round.

As a compromise, it is prudent to use "Telugu-Kannada script" in Telugu-related articles and Kannada uers are free to use "Old Kannada" in Kannada-related article. Please also refrain from making statements in Kannada articles that Telugu script evolved from Kannada script. I am sure it is fair and just to everyone concerned.Kumarrao 14:10, 4 July 2007 (UTC)[reply]



KUMARRAO------

WHAT DOES IT SAY....HE FOLLOWED KANNADA LITERATURE WORK TO WRITE FIRST LITERATURE PIECE. THAT TO AT THE MERCY OF KANNADA RULERS. NANNAYYA WAS CALLED ADIKAVI OF TELUGU. THIS SHOWS WHAT TELUGU OWES TO KANNADA. http://en.wikipedia.org/wiki/Nannayya

STOP UR USELLS WORDS....THIS ALSO SHOWS HOW MUCH TELUGU OWES TO SANSKRIT...THERE IS NOTHING GREAT ABOUT TELUGU COMPARED TO KANNADA...KANNADA LITERATURE IS RICHER THAN TELUGU AND KANNADA INSCRIPTIONS ARE FOUND HIGHEST IN THE COUNTRY WHICH GOES TO PROVE THAT KANNADA LANGUAGE HAS BEEN THE RULERS LANGUAGE FOR LONG TIME...KANNADA AND TAMIL INSCRIPTIONS ARE FOUND ABUNDANTLY IN ANHDRA PRADESH. BESIDES MANY HISTORICAL SIGNIFICANT PLACES ARE FOUND KANRANATAKA AND TAMIL NADU...LEAVE ASIDE GOD TIRUPATHI,MANTRALAYA,SRISAILAM WHICH HAVE ROOTS IN KANNADA RULERS...HYDERBAD WITH MUSLIM RULERS...WHAT IS THERE IN ANDHRA....


—Preceding unsigned comment added by 70.255.139.2 (talk) 04:49, 9 September 2007 (UTC)[reply]

Saved the day

Both the users User:Sumanth and User:Lotlil have saved the day for me and the dignity of Telugu language. There cannot be more authentic references than these five (cited above) in favour of Telugu-Kannada script. They happen to be the most authentic pieces of work from a great scholar of Dravidian languages (Krishnamurty) and a great epigraphist (Sarkar). Although I was aware of them I could not get these references and had to face the most unreasonable attacks on me. I wasted considerable amount of my valuable time pointing towards the Tables T1a and T1b (Adluri's reference) again and again but a group of persons conveniently ignored that. I visited National Museum in New Delhi and the gallery on Indian scripts there thrice. All the displays mentioned Bhattiprolu script and evolution of Telugu-Kannada script. I noticed nowhere "old Kannada" script. Unfortunately, I could not get a book relating to this information. Nor was I allowed to photograph the display charts. I mentioned this in my discussion and speculated that "old Kannada" usage was invented by some biased scholars which crept into books and websites including that of Adluri. I hope this group will stop vandalizing Telugu articles. They can certainly use "old Kannada" on the basis of three or four websites available for them but must refrain from claiming that Telugu script evolved from that of Kannada. I have added all these new references now. If anyone vandalizes the article again I shall request for blocking such Users. Kumarrao 19:45, 5 July 2007 (UTC)[reply]

Gender in Telugu

In describing the Telugu language with friends, I came to the conclusion that gender in Telugu in fact is unique because only a human (or divine) male is masculine. Everything else in the universe is referred to as feminine, both inanimate objects and living things like plants and animals. Male and Female dogs are referred to as "adi" and "vellindi"

Can someone comment on this and if so, add a bit in the gender section? —Preceding unsigned comment added by 128.165.27.182 (talk) 19:01, 28 September 2007 (UTC)[reply]