Gabriel Aresti: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
it is not a stub, i don't think it requires cleanup any more
Tidy reference(s) with reFill 2
 
(46 intermediate revisions by 36 users not shown)
Line 1: Line 1:

{{Infobox Writer
{{family name hatnote|Aresti|Segurola|lang=Spanish}}
{{Infobox writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] -->
| name = Gabriel Aresti Segurola
| name = Gabriel Aresti Segurola
| image =
| image = Gabriel aresti_01.png
| caption =
| caption =
| birth_date = [[October 14]], [[1933]]
| birth_date = October 14, 1933
| birth_place = [[Bilbao]], [[Biscay]], [[Spain]]
| birth_place = [[Bilbao]], [[Biscay]], [[Basque Country (autonomous community)|Basque Country]], [[Spain]]
| death_date = {{death date|1975|6|5|df=y}}
| death_date = {{death date and age|df=y|1975|6|5|1933|10|14}}
| death_place = Bilbao, Biscay, Spain
| death_place = Bilbao, Biscay, Basque Country, Spain
| occupation = [[Poet]], [[writer]]
| occupation = [[Poet]], [[writer]]
| movement =
| movement =
Line 12: Line 14:
}}
}}


'''Gabriel Aresti Segurola''' ([[October 14]], [[1933]] [[June 5]], [[1975]]) was one of the most important writers and poets in [[Basque language]] in the 20th century.
'''Gabriel Aresti Segurola''' (October 14, 1933 June 5, 1975) was one of the most important writers and poets in [[Basque language]] in the 20th century.<ref name="auto">{{Cite journal|url=http://www.jstor.org/stable/40135616|title=Poetry and Politics: Basque Poetry as an Instrument of National Revival|author=Aulestia, Gorka|year=1981|journal=World Literature Today|volume=55|issue=1|pages=48-52|via=JSTOR|doi=10.2307/40135616}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://bilbozaharra.eus/es/forum-y-lectura/lecturas-de-clasicos/harri-eta-herri-50-anos/gabriel-aresti-biografia/|title=Gabriel Aresti – Biografía – Bilbo Zaharra Euskaltegia}}</ref>


He grew up in [[Bilbao]], which was a Spanish speaking environment. Although his father talked to his parents in Basque language, the child Gabriel did not have Basque as mother tongue. He was a self-taught student of the language, at the age of 21 he collaborated in some magazines. His literary career began with a work influenced by the symbolism, [[Maldan Behera]] (Downhill). His most important works are, however, [[Harri eta Herri]] (Stone and Country, 1964), Euskal Harria (The Basque Stone, 1968) and [[Harrizko Herri Hau]] (This Country of Stone, 1971), related to the social realism. He also cultivated other genres, like the novel, the short story and theatre. He was and excellent translator of Basque; he translated authors like [[Federico García Lorca]], [[T.S. Eliot]] and [[Bocaccio]].
He grew up in [[Bilbao]], which was a Spanish-speaking environment. Although his father talked to his parents in Basque, as a child Gabriel did not have Basque as mother-tongue. He was a self-taught student of the language, at the age of 21 he collaborated in some magazines.<ref>{{Cite web|url=https://www.cervantes.es/bibliotecas_documentacion_espanol/biografias/lyon_gabriel_aresti.htm|title=Biografía español. Gabriel Aresti, escritor y poeta español. Biblioteca español. Instituto Cervantes|website=www.cervantes.es}}</ref> His literary career began with a work influenced by the symbolism, [[Maldan Behera]] (Downhill). His most important works are, however, [[Harri eta Herri]] (Stone and Country, 1964), Euskal Harria (The Basque Stone, 1968) and [[Harrizko Herri Hau]] (This Country of Stone, 1971), related to the social realism. He also cultivated other genres, like the novel, the short story and theatre. He was an excellent translator of Basque; he translated authors like [[Federico García Lorca]], [[T. S. Eliot]] and [[Giovanni Boccaccio]].

Critical and controversial, he published many articles, which brought him problems not only with [[Francisco Franco|Franco]]'s regime but also with some of the mainstream Basque nationalism tendencies, because of his leftist ideas.<ref name="auto"/> Gabriel Aresti was one of the greatest inspirers of the modern culture in Basque language (though he always found sources in popular culture and daily talking, as opposed to the purists of the language). As a Member of the [[Euskaltzaindia|Academy of the Basque language]], he defended the unified Basque language, which he also used before it was adopted by the academy in 1968. He founded the publishing house Lur, allowing new authors in the Basque language like [[Ramon Saizarbitoria]], [[Arantxa Urretavizcaya|Arantxa Urretabizkaia]] or [[Xabier Lete]] to publish their first works.

==References==
{{reflist}}


Very critical and controversial, he published many articles, which brought him problems not only with [[Franco]]'s regime but also with some of the mainstream Basque nationalism tendencies, because of his leftist social ideas. Gabriel Aresti was one of the greates inspirers of the modern culture in Basque language (though he always found the sources in the popular culture and the daily talking, opposing to the purists of the language), and as a Member of the [[Euskaltzaindia|Academy of the Basque language]], he defended the unified Basque language, which he also used before it was adopted by the Academy in 1968. He founded the publishing house Lur, allowing new authors in the Basque language like [[Ramon Saizarbitoria]], [[Arantxa Urretavizcaya|Arantxa Urretabizkaia]] or [[Xabier Lete]] to publish their first works.


==External links==
==External links==
* {{in lang|eu}} [[Joxe Azurmendi|Azurmendi, Joxe]] 1985: [http://www.jakingunea.com/aldizkaria/artikulua/aresti-sentsibilitate-konkretu-bat/1685 Aresti: sentsibilitate konkretu bat], ''[[Jakin (magazine)|Jakin]]'', 36: 5-30.
* {{es icon}} [http://www.basquepoetry.net/aurki-e/A.htm Poems of Gabriel Aresti]
* {{in lang|eu}} [[Joxe Azurmendi|Azurmendi, Joxe]] 1991: [http://www.jakingunea.com/show/68cb2cb0771466dc2510664de832840782ba1fa5 Arestiren tintazko bataioaz], ''[[Jakin (magazine)|Jakin]]'', 62: 129–142.
* {{in lang|es}} [http://www.basquepoetry.net/aurki-e/A.htm Poems of Gabriel Aresti]

{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:Aresti, Gabriel}}
{{DEFAULTSORT:Aresti, Gabriel}}
[[Category:1933 births]]
[[Category:1933 births]]
[[Category:1975 deaths]]
[[Category:1975 deaths]]
[[Category:People from Bilbao]]
[[Category:Writers from Bilbao]]
[[Category:Spanish poets]]
[[Category:Basque-language writers]]
[[Category:Basque-language poets]]

[[Category:20th-century Spanish poets]]
[[ca:Gabriel Aresti]]
[[eu:Gabriel Aresti]]
[[es:Gabriel Aresti]]
[[gl:Gabriel Aresti]]

Latest revision as of 19:02, 21 February 2024

Gabriel Aresti Segurola
BornOctober 14, 1933
Bilbao, Biscay, Basque Country, Spain
Died5 June 1975(1975-06-05) (aged 41)
Bilbao, Biscay, Basque Country, Spain
OccupationPoet, writer

Gabriel Aresti Segurola (October 14, 1933 – June 5, 1975) was one of the most important writers and poets in Basque language in the 20th century.[1][2]

He grew up in Bilbao, which was a Spanish-speaking environment. Although his father talked to his parents in Basque, as a child Gabriel did not have Basque as mother-tongue. He was a self-taught student of the language, at the age of 21 he collaborated in some magazines.[3] His literary career began with a work influenced by the symbolism, Maldan Behera (Downhill). His most important works are, however, Harri eta Herri (Stone and Country, 1964), Euskal Harria (The Basque Stone, 1968) and Harrizko Herri Hau (This Country of Stone, 1971), related to the social realism. He also cultivated other genres, like the novel, the short story and theatre. He was an excellent translator of Basque; he translated authors like Federico García Lorca, T. S. Eliot and Giovanni Boccaccio.

Critical and controversial, he published many articles, which brought him problems not only with Franco's regime but also with some of the mainstream Basque nationalism tendencies, because of his leftist ideas.[1] Gabriel Aresti was one of the greatest inspirers of the modern culture in Basque language (though he always found sources in popular culture and daily talking, as opposed to the purists of the language). As a Member of the Academy of the Basque language, he defended the unified Basque language, which he also used before it was adopted by the academy in 1968. He founded the publishing house Lur, allowing new authors in the Basque language like Ramon Saizarbitoria, Arantxa Urretabizkaia or Xabier Lete to publish their first works.

References[edit]

  1. ^ a b Aulestia, Gorka (1981). "Poetry and Politics: Basque Poetry as an Instrument of National Revival". World Literature Today. 55 (1): 48–52. doi:10.2307/40135616 – via JSTOR.
  2. ^ "Gabriel Aresti – Biografía – Bilbo Zaharra Euskaltegia".
  3. ^ "Biografía español. Gabriel Aresti, escritor y poeta español. Biblioteca español. Instituto Cervantes". www.cervantes.es.


External links[edit]