'O surdato' nnamurato

from Wikipedia, the free encyclopedia

'O surdato' nnammurato is an Italian folk song from 1915. It is the product of a collaboration between the lyricist Aniello Califano and the composer Enrico Cannio . The song is like the unofficial anthem of the SSC Napoli .

song lyrics

Neapolitan Italian translation

Staje luntana da stu core,
a te volo cu 'o penziero
niente voglio e niente spero
ca tenè a tte sempe a ffianco a me!
Si 'sicura' e chist'ammore
comm'i so 'sicuro' e te

Oje vita, oje vita mia…
Oje cor 'e chistu core…
Si' stata 'o primmo ammore…
E' o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe ' me!

Quanta notte now te veco,
now te sento 'int'a' sti bbracce,
now te vaso chesta faccia,
now t'astregno forte 'mbraccio a me ?!
Ma, scetánnome 'a' sti suonne,
mme faje chiagnere pe 'te…

Oje vita, oje vita mia…
oje cor' e chistu core…
si 'stata' o primmo ammore…
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me !

Scrive sempe e stai cuntenta:
io nun penzo che a te sola…
Nu penziero mme cunzola,
ca tu pienze sulamente a me…
'A cchiù bella' e tutte bbelle,
now è maje cchiù bella 'e te!

Oje vita, oje vita mia…
oje cor 'e chistu core…
si' stata 'o primmo ammore…
e' o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe 'me!

Be lontana da questo cuore,
da te volo con il pensiero:
niente voglio e niente spero
che tenerti semper accanto a me!
Sii sicura di questo amore
come io sono sicuro di te…

Oh vita, oh vita mia…
Oh cuore di questo cuore…
be stata il primo amore…
e il primo e l'ultimo sarai per me!
 
Quante notti non ti vedo,
non ti sento tra queste braccia,
non ti bacio questa faccia,
non ti stringo forte tra le mie braccia ?!
Ma, svegliandomi da questi sogni,
mi fai piangere per te…
 
Oh vita, oh vita mia…
Oh cuore di questo cuore…
be stata il primo amore…
e il primo e l'ultimo sarai per me!
 
Scrivi sermpre che is contenta:
io non penso che a te solamente ...
Un pensiero mi consola,
che tu pensi solamente a me ...
La più bella di tutte le belle,
non è mai più bella di te!
 
Oh vita, oh vita mia…
Oh cuore di questo cuore…
be stata il primo amore…
e il primo e l'ultimo sarai per me!

German translation


You are far away from this heart / I fly to you in my thoughts /
I don't want anything and I hope nothing / but to always have you with me /
Be sure of this love / as I am sure of your [love].
 
Oh life, oh my life / oh heart of this heart /
you were my first love / and the first and last you will be for me
 
How many nights I don't see you / I don't feel you in these arms /
I don't kiss your face / am I not holding you tight in my arms ?!
But when I wake up from these dreams / you let me cry for you ...

Oh life, oh my life / oh heart of this heart /
you were my first love / and the first and last you will be for me

You always write to me that you are satisfied / I only think of you ...
a thought comforts me / that you only think of me ...
the most beautiful of all beautiful people / is never more beautiful than you!

Oh life, oh my life / oh heart of this heart /
you were my first love / and the first and last you will be for me

Famous performers

Web links