Delia Chiaro

from Wikipedia, the free encyclopedia

Delia Carmela Chiaro (born February 23, 1953 in Bedford , Great Britain) is a British linguist and translation scholar. She teaches as a university professor for English and translation studies at the University of Bologna .

Life

Delia Chiaro comes from Bedford in central England. From 1972 to 1976 she studied Modern Languages ​​at the University of Liverpool and then specialized in linguistics at the University of Birmingham . She then completed a degree in modern languages at the University of Naples Federico II in Italy . Chiaro began her university career in 1984 at the University of Naples and the University of Potenza , where she worked as a lecturer until 1992. From 1992 to 1994 she taught as an associate professor at the Faculty of Economics at the University of Salerno . In 1995, Chiaro took up the post of associate professor at the Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (today: Sede di Forlì della Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione) in Forlì , a branch of the University of Bologna. She has been a full professor for English and translation there since 2001 and heads the Screen Translation master’s program. In her work as a lecturer, she gave courses a. a. on English language and culture, language mediation between English and German, English linguistics for interpreters and translators and audiovisual translation. As a guest lecturer, she has taught at various universities around the world. Her research interests lie in the areas of audiovisual translation and humor research, as well as intercultural communication, with a focus in her studies on the way films and television series and especially humorous scenes are translated into other languages. She gives the results of her research as a guest speaker at international congresses and publishes in specialist journals and books. She organizes congresses and summer schools on the topics of audiovisual translation and humor research.

Publications and Editing

Publications (selection)

  • Chiaro, Delia (1992): The language of jokes: analyzing verbal play. London, New York: Routledge.
  • Bucaria, Chiara / Chiaro, Delia / Heiss, Christine (2008): Between text and image: updating research in screen translation. 2008. Amsterdam, Philadelphia: Benjamin.
  • Chiaro, Delia (2010): Translation, humor and the media: Translation and humor. New York: Continuum.

Editing and editorial activities

  • Member of the editorial board of individual issues of the trade journals Humor International Journal of Humor Research (Mouton De Gruyter IMPACT FACTOR 2011: 0.857), CULTUS The Journal of Intercultural Mediation and Communication ( ISSN  2035-2948 ), ESP Across Cultures ( ISSN  1972-8247 )
  • Co-Editor-in- Chief at mediAzioni: Rivista on-line di studi interdisciplinari su lingue e culture ( ISSN  1974-4382 )
  • Co-Editor of the Topics in Humor Research series (John Benjamin)
  • Editor of the book series Voci dalla traduzione (University of Bologna, Bononia University Press)
  • Delia Chiaro, Raffaella Baccolini (Ed.): Gender and Humor. Interdisciplinary and International Perspectives . Routledge, New York / London 2014, ISBN 978-1-315-81432-2 (English, limited preview in Google Book Search).

Web links

  • Information about Delia Chiaro on the website of the Università di Bologna (Italian)

Individual evidence

  1. http://www.aracneeditrice.it/aracneweb/index.php/autori.html?auth-id=dccbotl
  2. a b c d http://www.unibo.it/SitoWebDocente/default.aspx?UPN=delia.chiaro%40unibo.it&View=CV
  3. it.linkedin.com/pub/delia-chiaro/a/a38/73b/de
  4. http://www.sslmit.unibo.it/
  5. http://lib.ugent.be/catalog?q=%22Delia+Chiaro%22&search_field=author