The plum blossom

from Wikipedia, the free encyclopedia

The plum blossom ( Chinese  梅花 , pinyin méi huā ) is a patriotic song of the Republic of China (Taiwan) .

history

Plum blossoms

The song was written in 1976 by director Liu Chia-Chang (劉家昌) for the Taiwanese film Plum Blossom ( Chinese  梅花 , Pinyin méihuā ), which is set during the Second Sino-Japanese War . Chiang Wei-kuo soon rearranged it into the Plum Blossom March (梅花 進行曲). The plum blossom ( Prunus mei , Ume ) has a special meaning in Taiwan. It was officially declared the National Flower of the Republic of China on July 21, 1964. The song compares the hardiness of the blossom with the resilience of the Chinese people. Under the conditions of the 1960s and 1970s, this primarily meant resistance to communist rule in mainland China. In the official interpretation, the plum blossom with its three stamens stands for Sun Yat-sen's three principles of the people , and the five petals symbolize the five branches of government .

song lyrics

Traditional script Simplified font German translation

梅花, 梅花 滿 天下.
愈 冷 它 愈 開花.
梅花 堅忍 象徵 我們.
巍巍 的 大 中華.
看 啊 遍地 開 了 梅花.
有 土地 就有 它.
冰雪 風雨 它 都 不怕.
它 是 我 的 國花.
看 啊遍地 開 了 梅花.
有 土地 就有 它.
冰雪 風雨 它 都 不怕.
它 是 我 的 國花.

梅花, 梅花 满 天下.
愈 冷 它 愈 开花.
梅花 坚忍 象征 我们.
巍巍 的 大 中华.
看 啊 遍地 开 了 梅花.
有 土地 就有 它.
冰雪 风雨 它 都 不怕.
它 是 我 的 国花.
看 啊 遍地开 了 梅花.
有 土地 就有 它.
冰雪 风雨 它 都 不怕.
它 是 我 的 国花.

Plum, plum all over the world.
The colder it is, the more blooming it is.
The persistence of the plum symbolizes us.
Towering Greater China.
See how the plum blooms everywhere.
There is a country in it.
It is not afraid of snow and rain.
This is my national flower.
See how the plum blooms everywhere.
There is a country in it.
It is not afraid of snow and rain.
This is my national flower.

Web links

credentials

  1. 《梅花》 Victory 1976 on YouTube (Chinese)
  2. 梅花 進行曲 ("Plum Blossom March") on YouTube (Chinese)
  3. National symbols: National flower. Presidential Office of the Republic of China, accessed February 1, 2018 .