The Rose (Brentano)

from Wikipedia, the free encyclopedia
Clemens Brentano
(1778-1842)

The rose is a story by Clemens Brentano , which was published in 1800 under the title “The rose, a fairy tale, by Maria” in “Memnon. Eine Zeitschrift ”was published by Wilhelm Rein (* 1767; † 1844) in Leipzig. Information on the origin of the text fragment and the date of publication can be found in Volume 19 of the Frankfurt Brentano edition [FBA].

At the beginning of the late Middle Ages : knights bet the hero Margot that his wife is seducible.

content

At court, the hero Margot has two other knights as enemies - Ivan and Nabon. They appear before King Dringinwalde and accuse Margot of sorcery. Dringinwalde asks Margot to comment on the allegation. Margot tells his story - sung as a song. His housewife Bernharda was not so easy to conquer. Bernharda gave Margot heart and body only after he went into battle.

Should swing my lance
Because she [Bernharda] mocks my calm.

After the wedding, after Margot owned his Bernharda, he left her in his knight's castle in the country of Goren and went to the king's court. Bernharda gave Margot a little magic rose in a golden capsule. It withered as soon as Bernharda was unfaithful to her husband. Now Ivan and Nabon are betting with Margot. They both want to go to Goren and within a month the rose will wither and lie defoliated in the capsule. The bet stands. While the two tempters advance to Bernharda, Margot is not allowed to leave the royal court. Meanwhile, Bernharda waits and waits for Margot. She has since given birth to a little boy. Bernharda is sad because Margot doesn't know anything about his child. It is already romping around in the grass.

Disaster approaches in the form of the knights Ivan and Nabon. Unfortunately the text breaks off with the singing of one of the two seducers at Bernharda's address.

reception

Gerhard Kluge researched the fairy tale .

  • How the story continues can be seen from Brentano's source, the old French novel de Perceforest . When the now jealous Margot can no longer stand it at court, he returns home. Bernharda, who remains colorless with Brentano, shows him Ivan and Nabon, tricked and imprisoned. According to Kluge, how the story would have turned out if it had ended Brentano is pretty unimportant if one considers the following new motif. Margot is said to be the courtier for the unmarried King Dringinwalde. That requires further, more important action (which, of course, Brentano did not carry out either).
  • Brentano hides behind the author's name Maria. The mixing of the sexes - the feminine first name Margot for the knight - could be intentional.

literature

  • Gerhard Kluge: Clemens Brentano's early stories . P. 34–43 in: Hartwig Schultz (Ed.): Clemens Brentano. 1778–1842 on the 150th anniversary of his death. 341 pages. Peter Lang, Bern 1993, ISBN 3-906750-94-9

Quoted text edition

Individual evidence

Source means the quoted text edition

  1. P. 143–175, August Klingemann (Ed.)
  2. Source, p. 471 above
  3. Source, pp. 451–474
  4. Source, p. 18, 9. Zvo
  5. Probably made around 1330 (source, p. 454 above). Kluge gives three other possible sources: the Decameron 2.9 , the story of the Euryanthe of Savoy (see also Helmina von Chézy ) and from the Gesta Romanorum the story The Pure Shirt (source, p. 455, center).
  6. Kluge anno 1993, p. 36, 13. Zvo
  7. Source, p. 455 middle
  8. Kluge anno 1993, p. 34, lower half
  9. Source, p. 29 below
  10. Kluge anno 1993, p. 34, 17th Zvu
  11. The French novel speaks of a knight Margon (Kluge anno 1993, p. 34 above).