Diskussion:Georgien

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Monaten von LeontinaVarlamonva in Abschnitt Vorderasien?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Georgien“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Kennzahlen Wirtschaft?[Quelltext bearbeiten]

Der Text und die Kennzahlen Tabelle passen irgendwie nicht zusammen. Im Text ist von einer Rezession von 2009 und einem erneuten Einbruch 2012/13 die Rede. In der Tabelle ist der Einruch am realen BIP-Wachstum nur für 2009 ersichtlich. Im Text wird das Bruttoinlandsprodukt (BIP) Georgiens für 2015 mit ca. 17 Mrd. US-Dollar angegeben. In der Tabelle werden 35,7 Mrd. US-Dollar angegeben.

Grusinien[Quelltext bearbeiten]

Entgegen der Diffamierung durch Benutzer:MBxd1 ist die Bezeichnung eher als slawisch denn als sowjetisch zu bezeichnen. Immerhin wird sie weiterin im sämtlichen slawischen Sprachen verwendet, auch in Slowenisch und Kroatisch.

Und eine seriöse bundesdeutsche Enzyklopädie hat 1982 den Namen Grusinien auch für die vor-sowjetische Geschichte des Landes verwendet.

Außerdem: Die Sowjetunion hat zwar einige politische Verbrechen begangen, aber ein Name ist nicht falsch, weil er in der Sowjetunion verwendet wurde.--Ulamm (Kontakt) 14:23, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

"Grusien" und "Grusinien" sind von vorgestern. Wortschatz Leipzig: Georgien HK 12, Grusien gar nix, Grusinien HK 22 mit vier Funden, alle aus derselben Quelle. Natürlich kam das zu sowjetischen Zeiten über die DDR in den deutschen Sprachgebrauch, aber das ist vorbei. Es stand und steht in angemessener Weise im Artikel, deine Bearbeitung war ganz klar eine Verschlechterung. MBxd1 (Diskussion) 14:48, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Ja, die Bezeichnung ist veraltet. Es gibt aber tatsächlich Menschen, die historische Literatur, belletristische und fachliche, lesen; die sollten über die Weiterleitung auf Georgien verwiesen werden und da steht Grusinien bitte im Kopf, gerne als: veraltet: Grusinien. Die Auflistung der verschiedenen slawischen Sprachbezeichnungen hingegen kann unterbleiben. –Maasikaru (Diskussion) 15:51, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Es steht bereits im Text. In die Einleitung muss es nicht unbedingt. Dein Vorschlag würde darauf rauslaufen, den vorhandenen Abschnitt in die Einleitung zu verpflanzen? MBxd1 (Diskussion) 15:55, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Der derzeitige, weit hinten versteckte Abschnitt unterschlägt die Verwendung der Bezeichnung Gruzia in sämtlichen slawischen Sprachen.
Er unterschlägt auch, dass der Bezug auf den Heiligen Georg, wiewohl vom heutigen Staat Sakartwelio in seinen Staatssymbolen verwendet, sprachgeschichtlich unkorrekt ist.
Die Google-Suche nach "Grusinischer Tee" zeigt, dass die Bezeichnung "grusinisch" durchaus weiterhin gebräuchlich ist.--Ulamm (Kontakt) 16:28, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Landesnamen in anderen Sprachen sind nicht üblicher Artikelinhalt, soweit es nicht eine der (auch historischen) Landessprachen ist. Mit "Grusinien" haben sie auch nichts zu tun, das kommt aus dem Russischen.
Folkloristische Benennungen wie beim Tee sind isoliert zu betrachten. Hier geht nicht um den Tee, sondern um Georgien.
Die Weiterleitungen bestehen schon lange, somit wird der Artikel gefunden, eine Nennung in der Einleitung ist möglich, aber nicht zwingend.
Der heilige Georg war bisher nicht Gegenstand einer Diskussion, mit solchen hingeschmissenen Meinungsfragmenten ist auch nichts anzufangen. MBxd1 (Diskussion) 16:44, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Auch der russische Name ist Gruzija.
Wenn/Da alle slawischen Sprachen ihn verwenden, ist es der slawische Name.
Wenn/Da sich die adjektivische Form des Landesnamens in der Bezeichnung eines Produktes erhalten hat, ist er noch im Umlauf und als solcher zu berücksichtigen.
Die Weiterleitung ohne Berücksichtigung im Zielartikel erklärt einen Begriff für falsch.
Solange die Namensherkunft nicht thematisiert wird, glauben in diesem Fall die Leser, der Landesname beziehe sich auf den Heillgen Georg. Die Leser dumm zu lassen, ist eine Form der Irreführung.--Ulamm (Kontakt) 17:10, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Es reicht jetzt langsam mal mit deinen Lügen, auf der (missbräuchlichen) VM auch schon. Der Name stand und steht im Artikel. Der Weiterleitung wird also Genüge getan. Der heilige Georg war nicht Gegenstand der Bearbeitung. Dazu gibt es bisher keine Diskussion, nur dünne Andeutungen deinerseits. Wenn du insofern was ändern willst, mach hier einen Vorschlag. MBxd1 (Diskussion) 17:16, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Komisch, daß solche vermeintlichen Lügen sich bei einem einfachen Blick in die Interwikilinks als Tatsachen erweisen: cs:Gruzie, sk:Gruzínsko, pl:Gruzja. Keines der drei Länder ist als Sowjetnostalgiker bekannt. --Matthiasb – (CallMyCenter) Wikinews ist nebenan! 19:15, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Warum wohl schreibe ich direkt dazu, dass der veralteten Name im Artikel steht und nie entfernt wurde? Weil sich genau darauf die Lüge bezieht, dass er entfernt worden wäre. Die Nebelkerze von vermeintlich angezweifelten slawischen Namen kannst du getrost stecken lassen. Natürlich zweifle ich diese Namen nicht an, sie gehören nur nicht in den Artikel. MBxd1 (Diskussion) 19:50, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Ich wollte auf etwas anderes hinaus. Kein Grund zum Aufregen. Mir ist aber zu warm, das aiszuformulierfen. Vielleicht im September... --Matthiasb – (CallMyCenter) Wikinews ist nebenan! 15:31, 10. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Stand der nicht mal als Alternativname in der Einleitung und sollte da auch bleiben? Ist ja in älteren Büchern etc. immer noch zu finden. --Don-kun Diskussion 20:16, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Er ist dann irgendwann nach unten gerutscht, stand aber immer drin. Ich hab jetzt nicht nachgesehen, wer da umgeräumt hat. MBxd1 (Diskussion) 20:29, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Würde ich kursiv geschrieben in der Klammer oben nennen. Ggf mit dem Zusatz 'veraltet'? Bin mir aber nicht sicher, ab wann bzw ob man schon davon sprechen kann. --Don-kun Diskussion 20:30, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Ich sehe keinen zwingenden Handlungsbedarf, weil ja alles da ist. Wenn man umbauen will, würde ich den heutigen Abschnitt an die Einleitung anhängen. Als Alternativname in den ersten Satz gehört es nicht mehr, siehe auch die Zahlen zum Leipziger Wortschatz im zweiten Beitrag. MBxd1 (Diskussion) 21:32, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Wenn es für ein geografisches Objekt, zumal ein Land, mehrere ziemlich unterschiedliche Namen gibt, gehört das Thema Namen an den Anfang.
Hier kommt hinzu, dass der international gebräuchlichste Name falsche Assoziationen weckt, die von diesem Land fast missbräuchlich ausgenutzt werden.
Dein Bestreben, einen der Namen irgendwo weit hinten verstecken, ist unredlich.--Ulamm (Kontakt) 23:38, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Es gibt nicht mehrere Namen, es gibt genau ein etabliertes Exomym. Es gab mal noch zwei weitere Namen, die zeitweise aus der Sowjetunion in die DDR rübergeschwappt sind und inzwischen so gut wie nicht mehr verwendet werden, siehe auch die Zahlen des Leipziger Wortschatzes.
Deine Spekulationen zu den vermeintlich falschen Assoziationen und dem "Ausnutzen" sind bösartige Theoriefindung. Auf dem Niveau geht hier gar nichts. MBxd1 (Diskussion) 23:45, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Keine Spekulationen, sondern sichtbare Realität: Der Heilige Georg im Kampf mit dem Drachen ist das Motiv des Staatswappens, und das Georgskreuz das Motiv der Staatsflagge.
Es gibt vier Namen: Sakartweli, Gorǧistan/Gürcistan, Georgia/Georgien und Gruzia/Grusinien.
Und zu deiner Neigung, Benennungen als sowjetische Machenschaften abzutun, vergiss bitte nicht: Stalin war Georgier.--Ulamm (Kontakt) 00:58, 10. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Sakartwelo, nicht Sakartweli. Und es geht doch wohl nicht um die Existenz der Bezeichnung Grusi(ni)en und ihrer Verwendung in *anderen* Sprachen, sondern im (heutigen) Deutschen sowie damit im Artikel. Dazu kann man nur sagen: irrelevant (nebenbei: da sieht man schon eine - mit gewisser Trägheit - "stalinistische Delle"). Bzw. gerade relevant genug, und sie weiter unten im Text zu erwähnen, was ja auch schon lange der Fall ist. Kein Änderungsbedarf. *Fett* im Intro nie und nimmer. --AMGA 🇺🇦 (d) 05:37, 10. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Was 1982 in einem bundesdeutschen Lexikon als Hauptbezeichnung, auch für die vor-sowjetische Geschichte des Landes, verwendet wurde, gehört fett in die Intro. Die zugrundeliegende slawische Bezeichnung Gruzija ist ja keine unhistorische Umbennung.--Ulamm (Kontakt) 12:52, 10. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
1982. Das ist heutzutage ein Ära her. --AMGA 🇺🇦 (d) 21:10, 11. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Einleitungsabschnitt[Quelltext bearbeiten]

'''Georgien''' ([{{IPA|geˈɔrgi̯ən}}], auch '''Grusinien''',<ref>Meyers Großes Unviversallexikon, Bibliographisches Institut, Mannheim, 1982, ISBN 3-411-01870-4, Bd.&nbsp;6, (1982, ISBN 3-411-01876-3) S.&nbsp;182/183</ref> [[Georgische Sprache|georgisch]] {{lang|ka|საქართველო|Sakartwelo|IPA=sɑkʰɑrtʰvɛlɔ}}, {{Audio|Sakartvelo.ogg|anhören}}) ist ein [[Eurasien|eurasischer]] Staat im [[Südkaukasus]], östlich des [[Schwarzes Meer|Schwarzen Meeres]] und südlich des [[Großer Kaukasus|Großen Kaukasus]] gelegen. Im Norden wird er von [[Russland]], im Süden von der [[Türkei]] und [[Armenien]], im Osten von [[Aserbaidschan]] begrenzt. Die Landesteile [[Abchasien]] und [[Südossetien]] sind von [[Streitkräfte Russlands|russischen Streitkräften]] [[Okkupation|besetzt]] und nicht unter Kontrolle der georgischen Regierung.

Mit rund 3,7 Millionen Einwohnern (2020) auf einer Fläche von 57.215&nbsp;km² (ohne die besetzten Landesteile) ist Georgien eher dünn besiedelt. Mehr als ein Viertel der Bevölkerung lebt in der Hauptstadtregion um [[Tiflis]], weitere große [[Liste der Städte in Georgien|Städte]] sind [[Batumi]], [[Kutaissi]] und [[Rustawi]].

=== Namen ===
Der in westlichen Sprachen übliche Name ''Georgien'' geht nicht auf dem [[Heiliger Georg|Heiligen Georg]] zurück, wiewohl der heutige georgische Staat mit seinen Symbolen auf diesen anspielt, ein [[Georgskreuz]] in der Flagge und eine Darstellugn des Drachentöters als Wappen.

Der in [[Louisiana]] lehrende georgische Jurist und Historiker Alexander Mikaberidze schreibt in seinem 2015 erschienenen ''Historical Dictionary of Georgia''<ref>Mikaberidze, Alexander (2015). Historical Dictionary of Georgia (2nd ed.). Rowman & Littlefield. ISBN 978-1-4422-4146-6.</ref>, der Name sei ein persisches [[Exonym]], eine Landschaftsbezeichnung des 11. und 12. Jahrhunderts, die sich von der persischen Bezeichnung für den Wolf herleite, ''gorg'' (گرگ). Der Landesname auf [[Persische Sprache|Persisch]] ist Gordschestan (گرجستان). Die Latinisierung zu „Georgia“ erschien zum ersten Mal in der Weltkarte ''mappa mundi'' von [[Pietro Vesconte]] 1302.

Die Eigenbezeichnung des Landes, Sakartweli, ist erstmals aus dem 9. Jahrhundert dokumentiert, für die mittlere Region des Landes, heute [[Kartli]] genannt. 2002 wurde in einem Kloster in [[Jerusalem]] die sogenannte [[Umm-Leisun]]-Inschrift aus dem 5. oder 6. Jahrhundert entdeckt, die einem Bischof namens Johane als ''kartweli'', also georgisch erwähnt.<ref>Seligman, J., 2015, [https://www.academia.edu/19357189  A Georgian Monastery from the Byzantine Period at Khirbat Umm Leisun, Jerusalem, aus 'Atiqot, Bd. 83, S.145–180</ref> <ref>Tchekhanovets, Y. (2014) Iohane, Bishop of Purtavi and Caucasian Albanians in the Holy Land</ref>

Direkt vom persischen Namen des Landes abgeleitet ist der türkische, „Gürcistan“. In Slawischen Sprachen heißt das Land „Gruzija“ ([[Slowenisch]], [[Kroatisch]] und die Umschriften von [[Russisch]] „Грузия“ und [[Ukrainisch]] „Грузія“) oder ähnlich.

--Ulamm (Kontakt) 19:02, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Danke für Deine umfangreiche, eindrückliche Ausarbeitung. Wäre „veraltet: Grusinien“ im Kopf für Dich ein brauchbarer Kompromiss? Ich sagte weiter oben schon, dass ich die Weiterleitung von Grusinien für wertvoll halte, dann aber gerne „oben“ abgeholt werden möchte. Gleichberechtigt ist die Bezeichnung aber nicht. —Maasikaru (Diskussion) 13:57, 10. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Danke, ebenfalls, für die umfangreiche Erläuterung. Könnte davon nicht einiges in den Artikel? Im Moment scheint mir der Abschnitt über den Landesnamen etwas dünn. Danke! --Saintambroise (Diskussion) 16:28, 11. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Die Erwähnung der Namen in anderen Sprachen gehören jedenfalls nicht in den Artikel - wie es oben schon besprochen wurde. Außer, diese Namen bilden ein Glied in der Herausbildung der Namensformen. Dazu zählt auch Russisch. Die Form "slawisch" ist nur eine Verschleierung, dass es sich um den russischen Namen handelt, der danach in andere slawische Sprachen und als alternative Form ins Deutsche kam. --Don-kun Diskussion 17:31, 11. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Doch, ich denke schon, dass die Namen in anderen Sprachen in diesen Artikel gehören, das würde das Kapitel "Landesname" deutlich an Qualität gewinnen lassen. Es ist sehr interessant, dass die orientalischen Exonym-Wortstämme gurdsch-/gordsch-/gürc-, die griechisch-abendländischen georg- und die ost-, ostmittel- und südosteuropäischen gruz- allesamt einen gemeinsamen Ursprung haben. Man liest manchmal bis heute die Herleitung vom Namen des Hl. Georg, aber die ist nach den frühesten Belegen mit großer Sicherheit falsch/historisch zu spät, weil vorchristlich, siehe z.B. hier. Die Herleitung vom alt- und mittelpersischen (!) gorg ist viel plausibler, für mich sehr interessant und weithin anerkannt.
Was gruz- betrifft, ist ihre westliche Ausbreitungsgrenze nach den Interwikis Estnisch-Lettisch-Litauisch-Polnisch-Kaschubisch-Schlesisch(poln. Dialekt)-Tschechisch-Slowakisch-Ungarisch-Kroatisch-Slowenisch-Bosnisch-Montenegrinisch-Serbisch-Nordmazedonisch-Bulgarisch. Zumindest für die Sprachen des ehem. Jugoslawien und z.T. Ungarisch halte ich sowjetischen Einfluss für praktisch ausgeschlossen. Das muss sich früher, vielleicht im 19. Jh. oder eher allmählich ausgebreitet haben. Nach ru:WP stammt der früheste Nachweis aus dem 14. Jh. noch als gurz- (eindeutig vom Persischen) in der altostslawischen Sprachstufe, wohl erst nach dem Mittelalter wurde daraus gruz-. Nach Google Ngram Viewer waren "Grusien" und "Grusinien" schon im 19. Jh. im Deutschen alternativ verbreitet, möglicherweise eher. Der älteste online-Digitalisierungsnachweis im historischen Textkorpus der DWDS für "Grusinien" stammt von 1741, für "Grusien" von 1777. Mit Sicherheit wird es sich in geographisch östlichere Sprachen früher ausgebreitet haben.
Kurz: ein Ausbau des Kapitels "Landesname" mit allen Aspekten und Umgebungssprachen würde den Artikel weiter bringen. Das muss aber nicht mit einer Erwähnung in der Einleitung einhergehen. Ich hätte kein Problem mit einer Erwähnung in der Einleitung als "... früher/ veraltet selten auch Grusien bzw. Grusinien", weil die Ngram-und DWDS-Nachweise zeigen, dass der Name schon (aus dem Russischen) einfloss, als es noch keinen imperialen Einfluss Russlands in Georgien gab. Allerdings ist das Thema politisch hoch aufgeladen, es gab hier schon viele Editwars um die Erwähnung dieses Namens in der Einleitung. Ich will mich damit nicht auseinandersetzen, weiß auch nicht ob die Motivation der Forderung rein historisch-unpolitisch ist... das sollte man bedenken, ich lese auch nicht nur Einleitungen. Wäre also die Frage, ob es so wesentlich ist, dass es in die Einleitung muss, da hab ich zumindest Zweifel. Grüße--WajWohu (Diskussion) 22:31, 11. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Das wird (leider?) nirgendwo gemacht, also sollte man hier besser auch nicht damit anfangen. --2A0A:A541:6843:0:843D:9077:28B7:939F 22:43, 13. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Die Namensherkunft ist schon ein Thema für den Artikel. Das bloße Reinkippen der Namen in Drittsprachen bringt aber gar nichts. Wenn die slawischen Sprachen einem einheitlichen Muster folgen (was nicht verwunderlich ist, da Georgien als zu benennende Nation älter ist als die Auseinanderentwicklung der slawischen Sprachen), kann man das so benennen, es hat keinen Mehrwert, die alle aufzulisten. Die freihändigen Spekulationen zum Georg auch nicht. MBxd1 (Diskussion) 23:03, 13. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Das weiß ich doch, dass keine Namen einfach so in den Artikel gekippt werden, musst du mir nicht sagen. Über die Etymologie vom Hl. Georg hab ich nicht spekuliert, das ist allgemein bekannt, die gab es schon seit dem Mittelalter, aber ich hab ihr nicht zugestimmt, die ist überholt. An deiner Spekulation oben gebe ich zu bedenken, dass Ungarisch, Litauisch, Lettisch und Estnisch keine slawischen Sprachen sind und dass du offensichtlich nicht verstanden hast, was ich oben geschrieben habe. Aber warten wir erst einmal, ob Ulamm hier wirklich noch etwas ergänzen will. --WajWohu (Diskussion) 23:31, 13. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Beides kam natürlich nicht von dir, sondern von Ulamm. Das war nun mal der Aufhänger von all dem hier. Den nichtslawischen Sprachen mit slawischstämmigem Wort für Georgien würde ich keine allzugroße Bedeutung beimessen. Litauisch ist eh mit den slawischen Sprachen verwandt, und Ungarisch hat auch deutliche Spuren der slawischen Nachbarn im Wortschatz. Andersrum gefragt: Wie sollte sich in diesen Ländern weit weg von Georgien und ohne wirklichen Bezug dazu ein eigenes Wort entwickeln? MBxd1 (Diskussion) 23:50, 13. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Genau, so ergibt die Frage mehr Sinn. Wie gesagt, Ulamm wollte den Namenskapitelvorschlag umsetzen (steht mit Belegen auch in en:WP), könnte ich auch ergänzen, aber er ist nicht mehr hier :-)--WajWohu (Diskussion) 00:14, 14. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Vorderasien?[Quelltext bearbeiten]

"Europa hat im Osten gegenüber Asien keine eindeutige geographische oder geologische Grenze. Deshalb sind die „Grenzen Europas“ eine Frage gesellschaftlicher Übereinkunft. Eine geographische Definition Europas ist immer willkürlich."

Wenn aber Europa immer auch Definitionssache ist, dann können wir getrost Georgien als europäisch bezeichnen? Georgien liegt in Kaukasus und ist damit eine wichtige Schnittstelle zwischen Europa und Asien. Nach einige Variante der innerenurasischen Grenze, Georgien liegt in Europa und Asien.

"Georgien liegt in Vorderasien" verstößt gegen den neutralen Standpunk.--LeontinaVarlamonva (Diskussion) 19:48, 19. Nov. 2023 (CET)Beantworten

Was bezweckst du damit, wenn du den Artikel durch deinen Editwar in die Sperre treibst? Beim nächsten Mal dürfte dein Einzweckkonto gesperrt werden. Das wird alles bereits im Artikel ausgeführt und der Satz dort ist korrekt. Das wurde dir vor gut zwei Jahren bereits mitgeteilt. -- Bertramz (Diskussion) 20:08, 19. Nov. 2023 (CET)Beantworten
+1. Georgiens Lage in Asien ist Vorderasien, auch teilweise im Gebirgszug dem Kaukasus. Zum Rest ist jede Aussage sehr unnötig. --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 14:11, 20. Nov. 2023 (CET)Beantworten
Nach einige Variante der innerenurasischen grenze, Georgien liegt in Osteuropa und Vorderasien. Bisweilen wird auch der Hauptkamm des Kaukasus als Grenze zwischen Europa und Asien betrachtet. In diesem Falle lägen Teile der Georgien in Europa.
"Georgien liegt in Vorderasien" ist unvollständig und daher irreführend.--LeontinaVarlamonva (Diskussion) 03:12, 22. Nov. 2023 (CET)Beantworten