Johann Karl Anton Haller

from Wikipedia, the free encyclopedia

Johann Karl Anton Haller (born March 29, 1948 in Munich ) is a German linguist and professor of machine translation at the same chair at Saarland University (UdS).

Life

Johann Haller studied Latin, French, Spanish and linguistics in Munich from 1969 and graduated in 1973 with a state examination. He then worked as a researcher on the CONDOR project at Siemens and at the same time began his doctoral studies at the University of Regensburg , which he completed five years later as a Ph.D. completed.

In 1980 he began teaching as a DAAD lecturer at the University of Brasília , where he taught computational linguistics and German language and culture, among other things . In the following years he was also a visiting professor for computational linguistics at various universities in South America (including Rio de Janeiro and Mexico City) and in Paris. Between 1985 and 1990 he also took on the post of Managing Director at EUROTRA-D, the German department of EUROTRA, a machine translation project.

Haller has held a professorship for machine translation at the UdS since 1990 and is also head of the Institute for Applied Information Research (IAI), where he works on various research and development projects. In addition, he worked for many years as an evaluator for EU commissions, universities and various governments and until 2009 repeatedly held visiting professorships in several countries in Europe, South America and Canada.

In 2008 Haller worked at the UdS to ensure that students who did not need tuition fees from the university were repaid.

Johann Haller has been retired since 2011, but he was granted a special permit so that he can continue to research and teach at the UdS.

Services

Throughout his career, Haller has been involved in the research and development of a number of important programs. These include:

  • the Duden spell check Duden Korrektor
  • the Brockhaus encyclopedia
  • CLAT (Controlled Language Authoring Technology), a program for quality assurance in technical documentation
  • AUTINDEX (automatic indexing and classification)

Publications (selection)

  • CAT2 - From research system to pre-industrial prototype. Pp. 282-303. Language technology: methods, tools, perspectives. Language and Computer / Ed .: Ptz, Horst; Haller, Johann. Hildesheim, Georg Olms Verlag 1993. Issue 13
  • MULTILINT - A technical documentation system with multilingual intelligence. ASLIB Proceedings 1996. London, ASLIB 1996
  • Computational Linguistics and Computational Philology - Can the "simple-minded reader" learn? Pp. 54-63. Conference proceedings Greifswald, 1998
  • Translation models: basics for methodology, evaluation, computer modeling. S. 561. In: Saarbrücker Contributions to Linguistics and Translation Studies. Frankfurt am Main et al., Lang 1999
  • Translation models: basics for methodology, evaluation, computer modeling. Frankfurt, Peter Lang Verlag 1999
  • Speech technology for the automotive industry. World Society - World Communication Language - World Culture / Ed .: Haller, Johann; Wilss, Wolfram. Tübingen, Stauffenburg Verlag 2000
  • MULTIDOC - Authoring Aids for Multilingual Technical Documentation. Pp. 143-147. Proceedings of the First International Conference on Specialized Translation / Ed .: Haller, Johann; Chabs, J. Barcelona, ​​2001
  • Training the Language Services Provider for the New Millennium. Proceedings of the III Encontros de Traduo de AsTra-FLUP. Faculdade de Letras, Universidade de Porto / Ed .: Haller, Johann; Maia, Belinda; Ulrych, Margherita. 2002
  • A Hybrid Example-Bases Approach for Detecting Terminological Variants in Documents and Lists of Terms. Pp. 193-197. KONVENS / Ed .: Haller, Johann; Busemann, S. Saarbrücken, 2002

Web links

Individual evidence

  1. Tuition fees as a luxury problem: give me my money back . In: Spiegel Online , August 15, 2008. Retrieved September 28, 2013.