Marcia Reale

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Marcia Reale (the royal march ), also Fanfara Reale ( royal fanfare ), was the Italian national anthem from 1861 to 1946. The melody comes from the composer Giuseppe Gabetti (1796–1862), who wrote it in 1831 on behalf of Karl Albert , the King of Sardinia-Piedmont .

From 1922 to 1943 she used to follow the Giovinezza , the party anthem of the Partito Nazionale Fascista , directly on official occasions .

text

original translation
Viva il Re! Viva il Re! Viva il Re!
Chinate o reggimenti le Bandiere al nostro Re
la gloria e la fortuna dell'Italia con Lui è.
At figli d'Italia gridate evviva il Re!
Chinate o reggimenti le Bandiere al nostro Re.
Long live the king! Long live the king! Long live the king!
Lower the flags in greeting, you regiments, for our King
The glory and fortune of Italy is with Him.
Beautiful sons of Italy, shouts "Long live the King!"
Lower the flags in greeting, you regiments, for our King.
Viva il Re! Viva il Re! Viva il Re!
Le trombe liete squillano
Viva il Re! Viva il Re! Viva il Re!
Con esse i canti echeggiano
cantici di gloria le trombe squillano, squillano
fervidi d'amor nel nostro giubilo
squillano la forza d'Italia, l'amore, la fede,
l'amore verso il Re, verso il Re.
Long live the king! Long live the king! Long live the king!
The trumpets sound cheerfully.
Long live the king! Long live the king! Long live the king!
The choirs resound with them.
The trumpets proclaim epics of fame,
glowing with love in our jubilation,
proclaim the power of Italy, love, faith,
love for the king, for the king.
Viva il Re! Viva il Re! Viva il Re!
Le trombe liete squillano
Viva il Re! Viva il Re! Viva il Re!
Con esse i canti echeggiano
cantici di gloria le trombe squillano, squillano
fervidi d'amor nel nostro giubilo
squillano la forza d'Italia, l'amore, la fede,
l'amore verso il Re, verso il Re.
Long live the king! Long live the king! Long live the king!
The trumpets sound cheerfully.
Long live the king! Long live the king! Long live the king!
The choirs resound with them
The trumpets proclaim epics of fame
glowing with love in our jubilation,
proclaim the power of Italy, love, faith,
love for the king, for the king.
Viva l'Italia, Viva il Re! Viva il Re!
Tutta l'Italia spera in Te, crede in Te.
Gloria di nostra stirpe, segnal di libertà
la nostra libertà, la bella libertà.
Long live Italy, long live the King! Long live the king!
All of Italy hopes in you, believes in you.
Glory of our ancestry, mark of freedom,
Our freedom, the beautiful freedom.
Quando i nemici piombino
sui nostri campi floridi
dove gli eroi pugnarono
nella trascorsa età.
Finché duri l'amor di Patria fervido
finché regni la nostra civiltà.
When the enemies invade
in our blooming fields,
where the heroes fought
in the past age.
So that the burning fatherly love continues,
so that it rules our society.
L'Alpe d'Italia Libera
del bel parlare angelico
piede d'odiato barbaro
giammai calpesterà
finché duri l'amor di Patria fervido
finché regni la nostra civiltà.
The Alps of free Italy,
the angelic language,
becomes the foot of the hated barbarian
never enter.
So that the burning love of the country continues,
so that it rules our society.
Come falange unanime
i figli della Patria
si copriran di gloria
gridando viva il Re.
Viva il Re.
Like a some phalanx
will be the sons of the homeland
cover with honor
and shout “Long live the King”.
Long live the king.

See also

Web links

Commons : Marcia Reale  - collection of images, videos and audio files