Tagbanuwa script
The writing of the Tagbanwa or Tagbanwa to Palawan ( Philippines ) comes as the formerly widespread Philippine magazine Baybayin from the Javanese Kawi -Schrift ( see Balinese signature ) and is like this one Abugida -Schrift, d. H. each character represents a syllable that begins with a specific consonant, and the vowel of the syllable is indicated by adding or removing diacritical marks . Without a vowel mark, the vowel is a ( inherent vowel ), and as in Baybayin there are only two vowel marks ( reproduced with i and u in the romanization), so no distinction is made between i and e and between o and u .
The Tagbanuwa script is related to a poetic style based on the number of syllables on a line. The Kawi script is based on the Pallava script from South India, derived from the Brahmi script . The script was taught to the Tagwanuwa by the Bugis from Makassar in pre- Hispanic times around the 15th century. The writing is traditionally written on bamboo sticks in vertical columns from bottom to top and from left to right. The Tagbanuwa language is still spoken by around 8,000 people in central and northern Palawan.
In 1999, this font was declared one of the “Memories of Humanity” by UNESCO . The ISO-15924 code for this font is Tagb.
See also
Web links
- Tagbanwa in Unicode (range 1760-177F) ( PDF file; 60 KB)