The Chinese Classics

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Chinese Classics are a collection of classical Chinese texts that were translated and edited in the 19th century by the British sinologist and missionary James Legge .

There are several different editions, some of which also differ in the pagination .

A modern reprint was edited by the famous British sinologist Arthur Waley and LT Ride and annotated in part by Arthur Waley (Mencius).

The texts Lunyu , Daxue , Zhongyong , Mencius , Shujing , Shi Jing and Chunqiu with Zuozhuan are printed and translated into English.

Arthur Waley has commented on the quality of Legges' translations in various places. Some of them do not stand up to modern scholarly criticism, but on the other hand they have not yet been completely replaced by better translations (for example the Zuozhuan ).

construction

  • The Chinese Classics
    • Vol. 1 Confucian analects. The great learning. The Doctrine of the Mean.
    • Vol. 2 The Works of Mencius.
    • Vol. 3 The Shoo King: with minor text correction and a concordance table.
    • Vol. 4 The She King: with minor text corrections and concordance tables.
    • Vol. 5 The Ch'un Ts'ew with the Tso Chuen: with minor text correction and a concordance table.

expenditure

There are many editions and reprints of the work including:

  • London: Trübner, 1861–1872
  • London 1895 2nd. revised edition
  • Beijing 1941, Wen Tien Ko., Beijing reprint.
  • Hong Kong 1960

The currently relevant edition is the one from 1960, published by Arthur Waley and LT Ride and also reprinted several times.

See also

Web links