From the summer and winter garden

from Wikipedia, the free encyclopedia

There is a fairy tale about the summer and winter garden ( ATU 425C). It was only in the first edition of 1812 in the children's and house tales of the Brothers Grimm in place 68 (KHM 68a).

content

A merchant brings presents for his three daughters. He is only laughed at because of the rose in winter for the youngest. He finds her in a castle garden, where it's half summer and half winter. But a black animal follows him and wants the daughter for it. Against all odds, it brings her to its castle. He only eats what she gives him and she loves it. When she sees father and sisters mourning in a magic mirror, she has to go, but promises to stay only eight days. When she missed the deadline in grief over her father's death, she found the castle dead. When she found the animal under rotten cabbage and resuscitated it with water, it was a king's son and they were happy to marry.

origin

The Brothers Grimm had this version by Ferdinand Siebert . It also flowed into Das singende jumping Löweneckerchen , which is included from the second part of the first edition (as No. 2) as the 88th fairy tale (KHM 88), and is there in the annotation shortened as from the Schwalm area .

Grimm's comment on the summer and winter garden states that it is about the fable of Cupid and Psyche , which is even clearer in other versions, and recounts The Beauty and the Dragon from The Young American Woman (Ulm, 1765) after (as before Jacob Grimm's handwriting from 1810), and the seventh fairy tale from Das Mährleinbuch for my neighbors (Leipzig, 1799).

literature

  • Jacob Grimm , Wilhelm Grimm : Children's and Household Tales. With an appendix of all fairy tales and certificates of origin not published in all editions . Ed .: Heinz Rölleke . 1st edition. Original notes, guarantees of origin, epilogue ( volume 3 ). Reclam, Stuttgart 1980, ISBN 3-15-003193-1 , p. 164-165, 480 .
  • Rölleke, Heinz (ed.): The oldest fairy tale collection of the Brothers Grimm. Synopsis of the handwritten original version from 1810 and the first prints from 1812. Edited and explained by Heinz Rölleke. Pp. 112-113, 359-360. Cologny-Geneve 1975. (Fondation Martin Bodmer; Printed in Switzerland)

Web links