Vulgo , abbreviated vlg. or v / o means ordinary , popular , in the sense of "commonly used", "commonly so called". It is a Latin word derived from vulgus "the people", "the great bunch". If the word vulgo comes before or after a place or family name or any other name, these are the general expressions used by the people for it.
The addition vulgo was common in the 18th and 19th centuries, for example to identify someone more precisely in an entry in church registers . It is also used in rural areas in the 21st century to denote farms regardless of the family name of the respective owner families. Such " vulgon names " often contain references to the economic functions of the respective farm (e.g. Schlossseppl as a farm in an earlier castle or Gratzen to an earlier administrative or defense function). In Austria, the use of the “ house name ” or “vulgar name ” is still widespread today. This goes so far that the official family name is not in use and people address each other by their house name in everyday conversation. The official surname is only mandatory for authorities and offices.
Often there are also references to previous owners: "Franz Schulz vulgo Drabosenig". The person's name was Franz Schulz, but had married into or taken over the Drabosenig-Hof. Under this name (the Drabosenig farmer) he was known in the area ( house name ). In this context, the word denotes the common name of the farm (in contrast to the name of its owner, for whom the farm name is used as a nickname ).
In the literature
In the literature, the term is also used to denote a sometimes crude and simple popular term.
- Austrian dictionary . 42nd edition. Österreichischer Bundesverlag, Vienna 2012. ISBN 978-3-209-07361-7 . P. 803.
- DUDEN - The German spelling. 26th edition. Dudenverlag Berlin-Mannheim-Zurich 2013. ISBN 978-3-411-04016-2 . P. 1153.
- Jakob Ebner: How do you say in Austria? Dictionary of Austrian German . 4th edition, Dudenverlag Mannheim-Vienna-Zurich 2009. ISBN 978-3-411-04984-4 . P. 408.