Zemia Rodnô

from Wikipedia, the free encyclopedia

Zemia Rodnô ( Kashubian: land of my fathers ) is a popular patriotic song used as an anthem by the Kashubians . Its solemn execution was performed for the first time in 2006 during the “Gdze mòja chëcz” concert.

The author of the text, Jan Trepczyk , was a proponent of the “Kashubian Idea” and one of the leaders of the national Kashubian movement. The text was written in 1954.

"Zemia Rodnô" is used as a national anthem by the Kashubians who reject the "Kashubian March".

text

Kashubian Polish German
Zemia Rodnô, pëszny Kaszëbsczi Kraju, Ojczysta ziemio, wspaniały Kaszubski Kraju, Home, great Kashubian country,
Òd Gduńska tu, jaż do Roztoczi bróm! Od Gdańska tu aż do Roztoki bram! From Gdansk to the Roztoki gates!
Të, jes snôżô, jak kwiat rozkwitłi w maju. Tyś piękna jest jak kwiat rozkwitły w maju. You are as beautiful as the flower that blooms in May.
Ce, Tałczëznã, jô lubòtną tu móm. W tobie ojczyznę ukochaną mam. I have a beloved home in you.
Sambòrów miecz i Swiãtopôłka biôtczi. Sambora miecz i Świętopełka walki. Sambor and Swantopolk fight.
W spòsobie ce dlô nas ùchòwałë. W gotowości dla nas zachowały cię. They kept you ready.
Twòje jô w przódk bëlné pòcyskóm kwiôtczi. Do przodu rzucę twoje piękne kwiatki. I'll throw your beautiful flowers forward.
Òdrodë cél Kaszëbóm znôw brënie. Odrodzenia dzieło Kaszubom jawi się. The revival of Kashubian labor appears

proof

  1. https://www.youtube.com/watch?v=NY-4Q6qKfU
  2. http://kaszebsko.com/zemia-rodno---kaszubski-hymn-narodowy.html
  3. http://www.tekstowo.pl/piosenka,patriotyczne__kaszuby_,zemia_rodn_.html