Jump to content

Arthur Lindsay Sadler: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
recategorize, removed stub tag
Line 4: Line 4:


==Life and career==
==Life and career==
Sadler was born in [[Hackney Central|Hackney]], London and educated at the [[University of Oxford]] (B.A., 1908; M.A., 1911).<ref name="ADB" /> From 1909 he worked in Japan as a teacher and was an active member of the Asiatic Society of Japan.
Sadler was born in [[Hackney Central|Hackney]], London and educated at the [[University of Oxford]] (B.A., 1908; M.A., 1911).<ref name="ADB" /> From 1909 he worked in Japan as a teacher and was an active member of the Asiatic Society of Japan.


Sadler was the Professor of Oriental Studies at the University of Sydney from 1922–48 (his predecessor being the foundation professor, [[James Murdoch (Scottish Orientalist)|James Murdoch]]).<ref name="long-neglect">"Long Neglect of Study of Oriental Languages", ''[[The Sydney Morning Herald]]'', 28 March 1955, p. 2.</ref> He also taught at the [[Royal Military College, Duntroon|Royal Military College]] of Australia.<ref name="long-neglect">"Long Neglect of Study of Oriental Languages", ''[[The Sydney Morning Herald]]'', 28 March 1955, p. 2.</ref>
Sadler was the Professor of Oriental Studies at the University of Sydney from 1922–48 (his predecessor being the foundation professor, [[James Murdoch (Scottish Orientalist)|James Murdoch]]).<ref name="long-neglect">"Long Neglect of Study of Oriental Languages", ''[[The Sydney Morning Herald]]'', 28 March 1955, p. 2.</ref> He also taught at the [[Royal Military College, Duntroon|Royal Military College]] of Australia.<ref name="long-neglect"/>


His publications included English translations of the ''The Ten Foot Square Hut'' (the ''[[Hōjōki]]'') (1928) and the ''[[Heike Monogatari]]'' (1928), ''The Art of Flower Arrangement in Japan'' (1933), ''A Short History of Japanese Architecture'' (1941), ''Maker of Modern Japan: The Life of Tokugawa Ieyasu'' (1937), an English translation of ''The Code of The Samurai: [[Budo Shoshinshu]]'' into English (1941; 1988), and ''Cha-No-Yu: The [[Japanese Tea Ceremony]]'' (1962).
His publications included English translations of the ''The Ten Foot Square Hut'' (the ''[[Hōjōki]]'') (1928) and the ''[[Heike Monogatari]]'' (1928), ''The Art of Flower Arrangement in Japan'' (1933), ''A Short History of Japanese Architecture'' (1941), ''Maker of Modern Japan: The Life of Tokugawa Ieyasu'' (1937), an English translation of ''The Code of The Samurai: [[Budo Shoshinshu]]'' into English (1941; 1988), and ''Cha-No-Yu: The [[Japanese Tea Ceremony]]'' (1962).
Line 19: Line 19:


==Further reading==
==Further reading==
* [https://nichibun.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=3841&item_no=1&attribute_id=18&file_no=1 "The Study of Japan in Australia : A Unique Development over Eighty Years"], ''Japanese Studies Around the World'', 2003 volume, 30 May 2003, pp. 34-40.
* [https://nichibun.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=3841&item_no=1&attribute_id=18&file_no=1 "The Study of Japan in Australia : A Unique Development over Eighty Years"], ''Japanese Studies Around the World'', 2003 volume, 30 May 2003, pp.&nbsp;34–40.
* [https://books.google.com.au/books?id=d-OVCwAAQBAJ&pg=PA9 "Prologue: Australia Must Prepare"], in: William Sima, ''China & ANU: Diplomats, Adventurers, Scholars'', Canberra: Australian Centre on China in the World: [[Australian National University Press]], 2015, pp. 8-11.
* [https://books.google.com.au/books?id=d-OVCwAAQBAJ&pg=PA9 "Prologue: Australia Must Prepare"], in: William Sima, ''China & ANU: Diplomats, Adventurers, Scholars'', Canberra: Australian Centre on China in the World: [[Australian National University Press]], 2015, pp.&nbsp;8–11.


{{Authority control}}
{{Authority control}}
Line 29: Line 29:
[[Category:British orientalists]]
[[Category:British orientalists]]
[[Category:Japanese–English translators]]
[[Category:Japanese–English translators]]
[[Category:20th-century translators]]
[[Category:20th-century British translators]]
[[Category:University of Sydney faculty]]
[[Category:University of Sydney faculty]]
[[Category:Australian orientalists]]
[[Category:Australian orientalists]]
Line 38: Line 38:
[[Category:People from Hackney Central]]
[[Category:People from Hackney Central]]
[[Category:People from Great Bardfield]]
[[Category:People from Great Bardfield]]



{{UK-translator-stub}}

Revision as of 03:37, 4 January 2021

Sadler in 1922 while at the University of Sydney

Arthur Lindsay Sadler (1882–1970) was Professor of Oriental Studies at the University of Sydney.[1]

Life and career

Sadler was born in Hackney, London and educated at the University of Oxford (B.A., 1908; M.A., 1911).[1] From 1909 he worked in Japan as a teacher and was an active member of the Asiatic Society of Japan.

Sadler was the Professor of Oriental Studies at the University of Sydney from 1922–48 (his predecessor being the foundation professor, James Murdoch).[2] He also taught at the Royal Military College of Australia.[2]

His publications included English translations of the The Ten Foot Square Hut (the Hōjōki) (1928) and the Heike Monogatari (1928), The Art of Flower Arrangement in Japan (1933), A Short History of Japanese Architecture (1941), Maker of Modern Japan: The Life of Tokugawa Ieyasu (1937), an English translation of The Code of The Samurai: Budo Shoshinshu into English (1941; 1988), and Cha-No-Yu: The Japanese Tea Ceremony (1962).

After retirement from the University of Sydney (his successors in the professorship being John Kennedy Rideout in 1948[2] and then by A. R. Davis in 1949),[3] Sadler returned to England and settled in the Essex village of Great Bardfield. At Bardfield he became friendly with several of the Great Bardfield Artists. He spent his final years living in Great Bardfield at Stubbards Croft and later at Buck's House.

Personal life

In 1916 he married Eva Botan Seymour (1893-1978), an Anglo-Japanese, in Tokyo. They would have no children.[4]

References

  1. ^ a b Joyce Ackroyd, Sadler, Arthur Lindsay (1882–1970), Australian Dictionary of Biography, adb.anu.edu.au. Retrieved 30 November 2020.
  2. ^ a b c "Long Neglect of Study of Oriental Languages", The Sydney Morning Herald, 28 March 1955, p. 2.
  3. ^ Benjamin Penny, "Preface to A.R. Davis Reprints", East Asian History, Number 38, February 2014, eastasianhistory.org. Retrieved 30 November 2020.
  4. ^ Maria (Connie) Tornatore-Loong, Exhibition Preview: Japan in Sydney: Arthur Lindsay Sadler, Japan and Australian Modernism, 1920s - 1930s, The Journal of the Asian Arts Society of Australia,Vol. 20, No. 1, March 2011, pp. 20-21. Retrieved 30 November 2020.

Further reading