Talk:Community of Portuguese Language Countries

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Husond (talk | contribs) at 23:37, 23 April 2008 (→‎English name: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconPortugal B‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Portugal, a collaborative effort to improve the coverage of Portugal on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Portugal To-do:

Find correct name The airport is not listed as João Paulo II anywhere. The airport's own website calls itself simply Ponta Delgada, and has no mention of João Paulo.

Improve key articles to Good article

Improve

Review

  • Category:History of Portugal: lots to remove there
  • Template:Regions of Portugal: statistical (NUTS3) subregions and intercommunal entities are confused; they are not the same in all regions, and should be sublisted separately in each region: intermunicipal entities are sometimes larger and split by subregions (e.g. the Metropolitan Area of Lisbon has two subregions), some intercommunal entities are containing only parts of subregions. All subregions should be listed explicitly and not assume they are only intermunicipal entities (which accessorily are not statistic subdivisions but real administrative entities, so they should be listed below, probably using a smaller font: we can safely eliminate the subgrouping by type of intermunicipal entity from this box).

Requests

Assess

Need images

Translate from Portuguese Wikipedia

Wikify

Vote:

WikiProject iconLanguages Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.

Saint Thomas and Prince

may be a translation of Sao Tome but it isn't one that is in wide use in English. Google returns 163 hits for English-language websites with that name (at least one is a Wikipedia redirect). Versus 1.6 million English language site using Sao Tome. Rmhermen 15:37, Dec 16, 2003 (UTC)

Macau

Where's Macau? -- stewacide

Macau is not a Country.~So cannot be part of it. But it can be and Observer. i dont know if it has such status. MaybePedro 01:00, 13 Mar 2004 (UTC)
That was my thinking. The Canadian provinces of Quebec and New Brunswick have some sort of special observer status at la Francophonie for example, as does the French part of Belgium and probably some others. I don't think Hong Kong is part of the Commonwealth in any way, but that's different since it isn't a cultural/linguistic organization like the Portuguese community of la Francophonie.
Canada is a full member of La Francophonie, 2 of the provinces have special status and Ontario is an observer. Belgium is a full member as well. --Kvasir 16:25, 25 August 2005 (UTC)[reply]
Actually, each of Canada, Quebec, and New Brunswick are full members of La Francophonie, as are Belgium and the French Community of Belgium. E Pluribus Anthony 22:54, 18 September 2005 (UTC)[reply]
I'll do some digging and see what (if any) status Macau/China have... -- stewacide 01:12, 13 Mar 2004 (UTC)
For me its much more easier to digg. I'm a Port. Sepaker, and yes. In some manner Macau is an observer (by the Instituto Internacional de Macau) they are a member of CPLP's young group. They acquire their status in 2002 (?) when East Timor became a member state. The CPLP is not really inspired in la Francophonie, It's inspired in Portuguese experience in the EU (and former EEC) though EU started as an Economical Community. CPLP started as a cultural community.Pedro 00:47, 24 Mar 2004 (UTC)
Actually, I did a li’l bit of digging too, e aunque não falo português, sim falo espanhol e eu posso ler bastante… I haven’t seen nothin’ about Macao’s membership on the IIM page, nor CPLP’s under Observadores Consultivos. The closest I came was this 2005 Macao blog entry saying it was going to ask for Observer status, but nothing saying whatever became of it. Could you provide any linx, please, Pedro (na língua que seja) addressing Macao’s or any Macao organizations’ status in the CPLP? Can you dig it?? 19:25, 7 December 2006 (UTC)[reply]
The word "aunque" is Spanish, not Portuguese. The Portuguese cognate to SP "aunque" would be "ainda que". One could say "ainda que eu não fale português, posso ler bastante", but a more common sentence would actually be "embora eu não fale português, posso ler bastante". 200.177.193.129 01:59, 12 May 2007 (UTC)[reply]

The Map

Just want to say that the map doesn't show the Azorean, Madeiran, Cape Verdean and São Tomean Islands. It should be modified. -- M.Cartello

  • The Portuguese Islands of Madeira and Azores are still not shown.--Pedro 11:24, 26 August 2005 (UTC)[reply]

Goa, the Former Portuguese Colony in India

Since becoming part of India in 1961, has Goa sought 'observer' status, similar to the status of Macau? Streltzer 17:29, 29 January 2007 (UTC)[reply]

Equatorial Guinea

When did Equatorial Guinea join the community? We need references. I heard nothing of EG accession. Not even in CPLP's homepage... I believe they're only observers. Joaopais 02:03, 19 July 2007 (UTC)[reply]


Check the page about Equatorial Guinea.

Emerson

All I can see there is that the Portuguese is now an official language of EG. That doesn't make EG automatically a permanent member of CPLP. There are treaties to sign, etc... Joaopais 00:34, 20 July 2007 (UTC)[reply]

So, if you are right, why Equatorial Guinea adopted Portuguese language? It will be confirmed in a week at a CPLP meeting. Emerson

So, until it is not confirmed, EG is just an observer. You answered me. Thanks for your contribution, I'll revert it again. And you are free to change it when EG de facto enters the community. For now it is just a country which happens to have Portuguese as one of its official languages. Joaopais 05:05, 20 July 2007 (UTC)[reply]

TIMOR IS IN OCEANIA

Please, follow wikipedia´s definition and DON`t CHANGE IT, PLEASE. Emerson

http://en.wikipedia.org/wiki/Transcontinental_nation#East_Timor —Preceding unsigned comment added by 189.41.197.75 (talk) 23:45, 12 November 2007 (UTC)[reply]

Emerson, that is in danger of getting a bit circular and contrary to our fundamental policies of relying on authoritative sources external to Wikipedia and other encyclopedias if possible. Alice.S 02:53, 13 November 2007 (UTC)

I really don´t understand your point. You seem to be eager to maintain the opposite view.....However, if you explain in a satisfatory way why Timor has languages belonging to the same family to the neighbouring Oceania tribes, why ALL (I mean ALL Portuguese books you can find about colonial Timor) states that their former colony was located in Oceania, why Timor is an observer of the Pacific Islands Forum, why their native people is so similat physically to those from Papua, Australia and other Melanesian people, why the Papua liberation movement in Irian Jaya advocates a parenthood with the people from Timor (why exactly Timor? Why not another Indonesian movement, like that on Sumatra, for example?)

If you can explain all these points in a convincing way, I will UNDO every changes.

Should we also consider New Guinea in Asia? The island is divided between Papua New Guinea (Oceania) and Irian Jaya (Indonesia, therefore, Asia). Can you see the point? Not only Timor, but all that neoighbouring region is Oceania, although all those islands nearby Timor belongs to Indonesia. Finally, should we consider Oceania ONLY TERRITORIES THAT LIES EAST OF NEW GUINEA AND AUSTRALIA? This only makes sense in a political view, especially to those who are afraid of assuming the diversity of the Indonesian archipelago, for the separatist reasons cited above or any other reason. Emerson Emerson —Preceding unsigned comment added by 189.41.194.183 (talk) 23:05, 13 November 2007 (UTC)[reply]

Thank you very much for your efforts with articles concerning the Democratic Republic of Timor-Leste recently!

  1. Please register a username. It makes it so much easier, as your IP address might change and there are also other advantages that make ongoing discussions easier.
  2. You make an excellent point that it is usually better to discuss edits in a co-operative way before you revert them.
  3. You are absolutely right that good sources are vital. All articles must follow our no original research policy and strive for accuracy (unreferenced material is subject to being removed, so please provide references); Wikipedia is not the place to insert personal opinions, experiences, or arguments. Wikipedia has a neutral point of view, which means we strive for articles that advocate no single point of view. Sometimes this requires representing multiple points of view; presenting each point of view accurately; providing context for any given point of view, so that readers understand whose view the point represents; and presenting no one point of view as "the truth" or "the best view". It means citing verifiable, authoritative sources whenever possible, especially on controversial topics like this one. When a conflict arises as to which version is the most neutral, we should declare a cool-down period and tag the article as disputed and continue to hammer out details on this talk page and follow dispute resolution if necessary.
  4. Unlike UN membership, where Taiwan gets booted out and the Peoples Republic of China gets elected as a member, exactly which continent a nation or geographical territory is really in is not black and white and we must adequately reference all authoritative sources.

I completely agree that, ethnically and linguistically the indigenous population of Timor has much in common with the peoples of Oceania. But then so do the indigenous populations of Formosa and the Philippines! And the indigenous population of Australia (excluding Torres Strait islanders) (sometimes included in Oceania, as Timor is) has no ethnic and linguistic affinity with the other peoples of Oceania whatever! (This is also true of later arrivals in Australia, who with the notable exception of Maori New Zealanders tend to be of European heritage.)

I do understand that, from a political point of view, you must be extremely anxious to put clear blue water between you and your former occupiers, Indonesia, and being firmly and unequivocally in an entirely different continent would nicely fit the bill, but our encyclopedia must reflect all these realities and opinions, political, geographic and ethnic. That's why I make these sort of edits!

Please consider creating an (anonymous?) user account now so that we can continue to improve our article. Hope to see you back soon with your brand new user name! (Don't forget to leave a message here, though, pointing us to your brand new shiny name!) Bye for now! Alice.S 02:20, 14 November 2007 (UTC)

Map

Can someone, please, build up a new map? Equatorial Guinea is not a member of the CPLP, it’s just an observer. Either we build a map with only the CPLP countries, or either a map with the CPLP countries and both the observers. Ten Islands (talk) 06:15, 3 March 2008 (UTC)[reply]

You are absolutely right. I do not know how this could have happened. I'll make a new map with both CPLP countries and the observer countries. Do you think that is a good idea? Cheers! The Ogre (talk) 18:16, 3 March 2008 (UTC)[reply]

English name

Shouldn't the correct translation be "Community of THE Portuguese Language Countries", or even better "Community of the Portuguese Speaking Countries"? The present title is a plain translation from Portuguese to English and it doesn't really seem like the best choice. Húsönd 23:37, 23 April 2008 (UTC)[reply]