Amarna letter EA 285

from Wikipedia, the free encyclopedia
Amarna letter EA 288, from Abdi-Hepa ṭ the king of Jerusalem .

Amarna letter EA 285 is a letter from Abdi-Hepa ṭ, the king of Jerusalem to the Pharaoh . It is written in Akkadian cuneiform on a clay tablet and is one of the Amarna letters from the palace archives of Pharaoh Akhenaten . This was located in the newly founded capital Achet-Aton ("Horizon of Aton"), today's Tell el-Amarna . Today the plaque is in the Vorderasiatisches Museum in Berlin , inventory number VAT 1601.

Akkadian text

Front:
1. [a-na šarri (LUGAL)] r [i bêli (EN) -ia qí-bi-ma]
2. [um-ma m a] bdi (ÁRAD) -ḫ [i-ba ardu (ÁRAD ) -ka-ma]
3. [a-na] 2 (m) šêpē (GÌRI meš ) [šarri (LUGAL) ri bêli (EN) -ia]
4. 7 (m) -ta-a-an ù 7 ( m) -t [aa-an am-qut-mi]
5. a-mur a-na-ku la-a [ḫa-zi-a-nu]
6. ú-i-ú a-na-ku an [a šarri (LUGAL) ri bêli (EN) -ia]
7. am-mi-nim mâr (DUMU) šipri (KIN) k [i-ma ar-ḫi-ì] š
8. la-a ú- ma-še-ra š [a] rr [u (LUGAL) ru bêli (EN) -ia]
9. [k] i-na-a [nn] a ú-ma-š [e-ra]
10. [ m e-en-ḫa-] mu em [u-qí ? ù]
11. [la-a it ? -t] i-ṣi bît (É) [ša at] ar-šu
12. [ù i-na-a] n-na a-na-ku
13. [li-iš-me] šarru (LUGAL) ru
14 . [a-na m abd] i (ÁRAD) -ḫi-ba ardi (ÁRAD) -šu
15. [a-nu-ma i] aa-nu-mi
16. [ṣâbē (ÉRIN meš )] pí-ṭa- tu
back:
17. [lu-ma-še-r] a šarru (LUGAL) ru bêli (EN) -ia
18. [ rabiṣ] a (MAŠKIM) ù li-il-qí
19. [ lú.meš ḫa- zi] -a-nu-ti it-ti-šu
20. [… m] ātāti (KUR ḫi.a ) šarru (LUGAL) ru
21. […] ru-ma
22. […] ni ú amêlūti (LÚ meš )
23. [ma-ṣar-tu] ša i-ba-šu-ú
24. [a-na m ad-da-i] a rabiṣ (MAŠKIM) šarri (LUGAL) [ri]
25. [a-] ra-šu bîta (É) -šu-nu
26. ù li-is-ki-in ša [r] r [u (LUGAL) ru]
27. [a] -na ša-šu-nu
28. ù lu- ma-še-ra mâr (DUMU) l [ú šipri (KIN)]
29. [ḫ] a-mu-tam e-nu- [ma]
30. [am] ut [u] m [i-na]
31 . [...]

translation

Obverse:
1. [To the king], [my lord has spoken]
2. [thus A] bdiḫ [iba, your servant:]
3. [At] the feet [of the king, my lord]
4. [fell I] 7 times and 7m [al down.]
5. Behold, I am not a [regent];
6. I am an officer of the king, my lord.]
7. Why did the king not send a messenger r [really fast]?
8. My lord?
9. [Under] such circumstances [st] he [sent]
10. [Eenḫa] mu […]
11. […]
12. […] me.
13. [
Let the king hear] 14. [on Abd] iḫiba, his servant!
15. [See, no] ht are available
16. Field [troops].
Reverse:
17. The king, my lord,
sends 18. [a ruler] and he takes
19. [the rulers] with him!
20. [… L] countries the king
21. […]
22. […] and people […]
23. […] who are […],
24. [and Addaj] a, the chief of the king,
25 . [has] her house […]
26. S [o] care of the Kö [n] i [g]
27. [for] her,
28. [and he send a messenger ]
29. [e ] ilends! Wen [n]
30. [I] s [t] he [b] e […]
31. […]

Web links

literature

  • Jørgen Alexander Knudtzon: The El Amarna Tables, Part Two: Notes and Registers. Hinrichs, Leipzig 1915, p. 1335 ( online on Internet Archive ).
  • Otto Schroeder : The clay tablets from El-Amarna . In: Near Eastern writing monuments of the royal museums in Berlin. Volume 11, Hinrichs, Leipzig 1915, p. 162. ( online on Internet Archive ).

Individual evidence

  1. a b Photos and transcription from EA 243 on Cuneiform Digital Library Initiative (English).
  2. Jørgen Alexander Knudtzon: The El-Amarna-Tafeln, first part: The texts. Hinrichs, Leipzig 1915, pp. 857-859 ( online on Internet Archive ).