Ana Cecilia Prenz Kopušar

from Wikipedia, the free encyclopedia

Ana Cecilia Prenz Kopušar (born August 17, 1964 in Belgrade , Yugoslavia ) is an Argentine writer who lives in Trieste.

Life

Ana Cecilia Prenz is a daughter of the Argentine writer Juan Octavio Prenz (born 1932), who has family roots in Istria . He stayed in Yugoslavia in the early 1960s and studied in Belgrade . In 1975 he and his family left Argentina for good and moved to Trieste in 1978 . Ana Cecilia Prenz studied literature at the University of Trieste . Prenz Kopušar teaches Spanish there. She writes in Italian and Spanish and translates pieces by Eduardo Pavlovsky from Spanish into Italian and also literary texts from Serbo-Croatian and Slovenian into Spanish.

Fonts (selection)

  • Gemma Brandi, Eduardo Pavlovsky , Ana Cecilia Prenz: Sensibilità e suscettibilita . Florence: It. Ip.so., 1998
  • Since Sefarad a Sarajevo: percorsi interculturali: le multiformi identità e lo spazio dell'altro . Naples: Ellissi, 2006
  • Poesia e rivoluzione . Pordenone: Ellerani, 2010 (Spanish)
  • Cruzando el río en bicicleta . Buenos Aires: Libros de la Talita Dorada, 2015 (Spanish)
  • Helena Lozano Miralles; Ana Cecilia Prenz; Paolo Quazzolo; Monica Randaccio: Traduzione aperta, quasi spalancata: tradurre Dario Fo . EUT Edizioni Università di Trieste 2016 ISBN 978-88-8303-798-6
  • Saša Pavček : Vísteme con un beso . Translation from Slovenian into Spanish: Ana Cecilia Prenz. Buenos Aires: De la talita dorada, 2012

Web links