Christoph Jehlicka

from Wikipedia, the free encyclopedia

Christoph Jehlicka (born 1983 in Delmenhorst ) is a German literary translator and writer.

Life

Christoph Jehlicka studied English and sociology at the University of Hamburg and literary writing at the University of Hildesheim . He works as a translator and copywriter in Hamburg

Jehlicka translated books by Elizabeth Ellen and Steve Cole from English into German. In 2018 his first novel Das Lied vom Ende was published .

Works (selection)

Translations
  • Elizabeth Ellen : The Last American: Twelve Stories . Translation by Christoph Jehlicka. Berlin: Schwarzkopf & Schwarzkopf, 2014 ISBN 978-3-86265-339-3 (Fast Machine)
  • Steve Cole: Special Agent Mummy - Wrapped Up Crookedly . Illustrations by Fréderic Bertrand. Translation by Christoph Jehlicka. Munich: cbj, 2015
  • Steve Cole: Special Agent Mummy - Cleopatra totally out of the role . Illustrations by Fréderic Bertrand. Translation by Christoph Jehlicka. Munich: cbj, 2015 (The Cleopatra case)
  • Steve Cole: Special Agent Mummy - with hard bandages . Illustrations by Fréderic Bertrand. Translation by Christoph Jehlicka. Munich: cbj, 2016 (The hieroglyphs of horror)
  • Juliet Escoria : Black cloud . Stories. Translation by Christoph Jehlicka. Augsburg: Maro, 2015 (Black cloud)

Awards

Web links

Individual evidence

  1. ^ Peter Henning : Doomsday. A new exciting author: The young Hamburg writer Christoph Jehlicka has made a strong debut with his novel "Das Lied vom Ende". In: Spiegel Online , March 15, 2018, accessed on January 20, 2020.
  2. The Reading Peter of the Month February 2019 goes to Christoph Jehlicka Retrieved on January 20, 2020.