The workers' commune in the Elpit house

from Wikipedia, the free encyclopedia
Mikhail Bulgakov around 1935

The workers' commune in the Elpit house , also house no. 13 ( Russian № 13. Дом Эльпит-Рабкоммуна , no. 13. Dom Elpit-Rabkommuna ), is a short story by the Soviet writer Mikhail Bulgakov , published in 1922 in issue 2 of the Petrograd Krasny dlja wsech appeared. The Moscow publishing cooperative Nedra published the text in book form in 1925 as part of the Teufeliaden collection .

content

In February 1918 in Moscow: Mr. Adolf Jossifowitsch Elpit, the owner of tenement house No. 13, has holed up in a corner of the city far away from his house and is waiting impatiently for the end of Soviet power . In the meantime, he has left his administrator Boris Samoilowitsch Christi as “overseer” on site. Christ endures and should prevent the worst. The new "owners" - "people never seen before" - gradually take possession of the seventy-five apartments in Russian fashion. A cardboard sign "Workers Commune No. 13" is already hanging. The Bolsheviks even pay Christ's salary - albeit a fraction of the amount Elpit had paid before 1918.

The February storm is raging around the house. New snow brings new cold. Christ forbids the setting up of cannon stoves because of excessive smoke development. The supervisor did the math without the rebellious Annuschka Pyljajewa. This woman knows: Christ is just waiting for Elpit to crawl out of hiding. At some point Christ has to sleep too. It happens the next night at two after Christi's patrol. Annuschka burns the parquet floor of her apartment and torches the apartment building with the action. The fire brigade called by the Arbat stands in front of a burned down workers' commune No. 13.

background

The Elpit House on Sadowa before the First World War
  • March 1994, Ralf Schröter
    • Bulgakov lived in the Elpit house on Sadowa in 1921. A physically disabled Annuschka caused a fire while doing housework. However, the house was not burned down.
    • Bulgakov exemplifies the failure of the transition from war communism to the new economic policy . The uneducated Russian people would not find straightforward civilized behavior.
    • The text introduces the aforementioned Teufeliaden collection . A parallel to Goethe's Faust is obvious. The fire in the Elpit house is, to speak with Mephisto , “only a drop of purgatory”. The great purgatory in Russia after the tsarist period was started by others than the kitchen helper Annuschka Pyljajewa.

German-language editions

  • Master tales. Translated from the Russian by Aggy Jais ( The Doom. House No. 13. The Devil's Spook . Chichikov's Adventure ). Goldmann, Munich 1979, ISBN 3-442-07030-9

Output used:

  • The workers' commune in the Elpit house. Translated from the Russian by Thomas Reschke . P. 7–17 in Ralf Schröder (Ed.): Bulgakow: Teufeliaden. Stories. Volk & Welt, Berlin 1994, ISBN 3-353-00945-0 (= Vol. 6: Collected Works (13 Vols.))

Web links

Individual evidence

  1. Russian Красный журнал для всех Red Journal for everyone
  2. Russian Недра - the lap
  3. Russian Дьяволиада - Djawolijada
  4. Edition used, p. 9, 13. Zvu
  5. Russian Moscow: Great Sadova Street
  6. Note on the history of literature in the afterword of the edition used, p. 309 below
  7. Note on literary history in the afterword of the edition used, p. 308
  8. Faust, Chapter 8
  9. Note on literary history in the afterword of the edition used, p. 339, 9. Zvu