Group (botany)

from Wikipedia, the free encyclopedia

In addition to the cultivar, the group is one of the two recognized ranks for cultivated plants introduced in 1995 according to the International Code of the Nomenclature of Cultivated Plants (ICNCP). It has no fixed position within the taxonomic ranks of the ICBN; rather, it can be positioned anywhere below a genus , species , subspecies , variety or shape .

When it was introduced, the taxon replaced numerous other previously related terms in the taxonomy of cultivated plants, such as race , cultivated swarm , type and convariety .

Examples

Names of groups coined in a language other than Latin may be translated into the respective languages. Examples for this are:

  • Fagus sylvatica Purple-leaved group
    • English: Fagus sylvatica Purple-leaved Group
    • French: Fagus sylvatica Groupe à Feuilles Pourpres
    • Italian: Fagus sylvatica Gruppo con Foglie Purpuree
  • Brassica oleracea Brussels sprouts group
    • English: Brassica oleracea Brussels Sprout Group
    • French: Brassica oleracea Groupe du Chou de Bruxelles

The designation of an individual cultivar may also be supplemented by a - not necessarily unambiguous - group designation; the latter is then to be put in brackets:

  • Fagus sylvatica (Purple Leaved Group) 'Atropurpurea'

literature

  • International Code of Nomenclature for Cultivated Plants . Eigth Edition. In: International Society for Horticultural Science (Ed.): Scripta Horticulturae . Number 10 (English, online [PDF; 996 kB ]).
  • Andres Altwegg: Nomenclature of Cultivated Plants: A Book with Seven Seals? In: g'plus . June 2016 ( Online [PDF; 1.6 MB ]).
  • J. Ochsmann: Some notes on problems of taxonomy and nomenclature of cultivated plants , in: Writings on Genetic Resources, 22, pp. 42-50.

Individual evidence

  1. International Code of Nomenclature for Cultivated Plants . Eighth Edition. In: International Society for Horticultural Science (Ed.): Scripta Horticulturae . Number 10 (English, online [PDF; 996 kB ]). - On page 51 in "Article 32.2 Ex. 4" it is demonstrated that the English word "Group" is translated into the respective languages.